சங்கீதம் 129:4
கர்த்தரோ நீதியுள்ளவர்; துன்மார்க்கருடைய கயிறுகளை அவர் அறுத்தார் என்று, இஸ்ரவேல் இப்பொழுது சொல்வதாக.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரோ நீதியுள்ளவர்; துன்மார்க்கர்களுடைய கயிறுகளை அவர் அறுத்தார் என்று, இஸ்ரவேல் இப்பொழுது சொல்வதாக.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நல்லவராகியக் கர்த்தர் கயிறுகளை அறுத்துக் கொடியோரிடமிருந்து என்னை விடுவித்தார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் நீதியுள்ளவர்; எனவே,␢ பொல்லார் கட்டிய கயிறுகளை␢ அவர் அறுத்தெறிந்தார்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
World English Bible (WEB)
Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah `is’ righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
சங்கீதம் Psalm 129:4
கர்த்தரோ நீதியுள்ளவர்; துன்மார்க்கருடைய கயிறுகளை அவர் அறுத்தார் என்று, இஸ்ரவேல் இப்பொழுது சொல்வதாக.
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
The Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is righteous: | צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
asunder cut hath he | קִ֝צֵּ֗ץ | qiṣṣēṣ | KEE-TSAYTS |
the cords | עֲב֣וֹת | ʿăbôt | uh-VOTE |
of the wicked. | רְשָׁעִֽים׃ | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
சங்கீதம் 129:4 in English
Tags கர்த்தரோ நீதியுள்ளவர் துன்மார்க்கருடைய கயிறுகளை அவர் அறுத்தார் என்று இஸ்ரவேல் இப்பொழுது சொல்வதாக
Psalm 129:4 in Tamil Concordance Psalm 129:4 in Tamil Interlinear Psalm 129:4 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 129