சங்கீதம் 119:55
கர்த்தாவே, இராக்காலத்திலும் உமது நாமத்தை நினைத்து, உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
பரலோகத்தில் இருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, உமது அடியார்களும் உமது மக்களாகிய இஸ்ரவேலும் செய்த பாவத்தை மன்னித்து, அவர்கள் நடக்கவேண்டிய நல்வழியை அவர்களுக்குப் போதித்து, தேவரீர் உமது மக்களுக்குச் சுதந்திரமாகக் கொடுத்த உமது தேசத்தில் மழை பெய்யக் கட்டளையிடுவீராக.
Tamil Easy Reading Version
தயவு செய்து பரலோகத்திலிருந்து அவர்களின் ஜெபத்தைக் கேளும். பிறகு எங்களது பாவங்களை மன்னியும். ஜனங்களுக்கு சரியான வழிகளை கற்பியும். கர்த்தாவே, உமது ஜனங்களுக்கு வாரிசுரிமையாகக் கொடுத்த மண்ணுக்கு மழையை அனுப்பிவையும்.
Thiru Viviliam
விண்ணிலிருந்து நீர் அவர்களுக்குச் செவிசாய்த்து, உம் அடியாரும் உம் மக்களாகிய இஸ்ரயேலரும் செய்த பாவத்தை மன்னிப்பீராக! அவர்கள் நடக்க வேண்டிய நல்வழியை அவர்களுக்குக் காட்டுவீராக! நீர் உம் மக்களுக்கு உரிமைச் சொத்தாக அளித்த நாட்டில் மழை பொழியச் செய்வீராக!
King James Version (KJV)
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
American Standard Version (ASV)
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
Then give ear in heaven, so that the sin of your servants, and of your people Israel, may have forgiveness, when you make clear to them the good way in which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people for their heritage.
Darby English Bible (DBY)
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Webster’s Bible (WBT)
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou mayest teach them the good way in which they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
World English Bible (WEB)
then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
Young’s Literal Translation (YLT)
then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, for Thou directest them the good way in which they go, and hast given rain on Thy land which Thou hast given to Thy people for inheritance.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 8:36
பரலோகத்தில் இருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, உமது அடியாரும் உமது ஜனமாகிய இஸ்ரவேலும் செய்த பாவத்தை மன்னித்து, அவர்கள் நடக்கவேண்டிய நல்வழியை அவர்களுக்குப் போதித்து, தேவரீர் உமது ஜனத்திற்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்த உமது தேசத்தில் மழைபெய்யக் கட்டளையிடுவீராக.
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Then hear | וְאַתָּ֣ה׀ | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | תִּשְׁמַ֣ע | tišmaʿ | teesh-MA |
in heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
forgive and | וְסָ֨לַחְתָּ֜ | wĕsālaḥtā | veh-SA-lahk-TA |
the sin | לְחַטַּ֤את | lĕḥaṭṭat | leh-ha-TAHT |
servants, thy of | עֲבָדֶ֙יךָ֙ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-HA |
and of thy people | וְעַמְּךָ֣ | wĕʿammĕkā | veh-ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | כִּ֥י | kî | kee |
thou teach | תוֹרֵ֛ם | tôrēm | toh-RAME |
them | אֶת | ʾet | et |
the | הַדֶּ֥רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
good | הַטּוֹבָ֖ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
way | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
walk, should they wherein | יֵֽלְכוּ | yēlĕkû | YAY-leh-hoo |
and give | בָ֑הּ | bāh | va |
rain | וְנָֽתַתָּ֤ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
upon | מָטָר֙ | māṭār | ma-TAHR |
land, thy | עַל | ʿal | al |
which | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
thou hast given | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
people thy to | נָתַ֥תָּה | nātattâ | na-TA-ta |
for an inheritance. | לְעַמְּךָ֖ | lĕʿammĕkā | leh-ah-meh-HA |
לְנַֽחֲלָֽה׃ | lĕnaḥălâ | leh-NA-huh-LA |
சங்கீதம் 119:55 in English
Tags கர்த்தாவே இராக்காலத்திலும் உமது நாமத்தை நினைத்து உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்
Psalm 119:55 in Tamil Concordance Psalm 119:55 in Tamil Interlinear Psalm 119:55 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 119