நீதிமொழிகள் 26:23
நேச அனலைக் காண்பிக்கிற உதடுகளோடு கூடிய தீயநெஞ்சம் வெள்ளிப்பூச்சு பூசிய ஓட்டைப்போலிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
நேச அனலைக் காண்பிக்கிற உதடுகளோடு கூடிய தீயநெஞ்சம் வெள்ளிப்பூச்சு பூசிய ஓட்டைப்போல இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தீய திட்டங்களைச் சிலர் நல்ல வார்த்தைகளால் மூடி மறைத்து வைத்திருப்பார்கள். இது குறைந்த விலையுள்ள மண்பாத்திரத்தின் மீது வெள்ளியைப் பூசியதுபோன்று இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽தீய நெஞ்சத்தை மறைக்க நயமாகப் பேசுவது, மட்பாண்டத்திற்கு மெருகூட்டிப் பளபளக்கச் செய்வது போலாகும்.⁾
King James Version (KJV)
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
American Standard Version (ASV)
Fervent lips and a wicked heart Are `like’ an earthen vessel overlaid with silver dross.
Bible in Basic English (BBE)
Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Darby English Bible (DBY)
Ardent lips, and a wicked heart, are [as] an earthen vessel overlaid with silver dross.
World English Bible (WEB)
Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.
Young’s Literal Translation (YLT)
Silver of dross spread over potsherd, `Are’ burning lips and an evil heart.
நீதிமொழிகள் Proverbs 26:23
நேச அனலைக் காண்பிக்கிற உதடுகளோடு கூடிய தீயநெஞ்சம் வெள்ளிப்பூச்சு பூசிய ஓட்டைப்போலிருக்கும்.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Burning | כֶּ֣סֶף | kesep | KEH-sef |
lips | סִ֭יגִים | sîgîm | SEE-ɡeem |
and a wicked | מְצֻפֶּ֣ה | mĕṣuppe | meh-tsoo-PEH |
heart | עַל | ʿal | al |
potsherd a like are | חָ֑רֶשׂ | ḥāreś | HA-res |
covered | שְׂפָתַ֖יִם | śĕpātayim | seh-fa-TA-yeem |
with silver | דֹּלְקִ֣ים | dōlĕqîm | doh-leh-KEEM |
dross. | וְלֶב | wĕleb | veh-LEV |
רָֽע׃ | rāʿ | ra |
நீதிமொழிகள் 26:23 in English
Tags நேச அனலைக் காண்பிக்கிற உதடுகளோடு கூடிய தீயநெஞ்சம் வெள்ளிப்பூச்சு பூசிய ஓட்டைப்போலிருக்கும்
Proverbs 26:23 in Tamil Concordance Proverbs 26:23 in Tamil Interlinear Proverbs 26:23 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 26