நீதிமொழிகள் 26:18
கொள்ளிகளையும் அம்புகளையும் சாவுக்கேதுவானவைகளையும் எறிகிற பைத்தியக்காரன் எப்படியிருக்கிறானோ,
Tamil Indian Revised Version
கொள்ளிகளையும் அம்புகளையும் சாவுக்கேதுவானவைகளையும் எறிகிற பைத்தியக்காரன் எப்படியிருக்கிறானோ,
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தந்திரமாக இன்னொருவனை வஞ்சித்துவிட்டு பிறகு வேடிக்கைக்காகச் செய்தேன் என்று கூறுவது தவறு. இது ஒரு பைத்தியகாரன் காற்றில் அம்பை எய்து யாரையாவது எதிர்பாராதவிதமாகக் கொன்று போடும் விபத்தைப் போன்றது.
Thiru Viviliam
⁽கொல்லும் தீக்கொள்ளியையும் அம்பையும் எறியும் பைத்தியக்காரனுக்கு ஒப்பானவர் யாரெனில்,⁾
King James Version (KJV)
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
American Standard Version (ASV)
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
Bible in Basic English (BBE)
As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
Darby English Bible (DBY)
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death,
World English Bible (WEB)
Like a madman who shoots firebrands, arrows, and death,
Young’s Literal Translation (YLT)
As `one’ pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
நீதிமொழிகள் Proverbs 26:18
கொள்ளிகளையும் அம்புகளையும் சாவுக்கேதுவானவைகளையும் எறிகிற பைத்தியக்காரன் எப்படியிருக்கிறானோ,
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
As a mad | כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ | kĕmitlahlēah | KEH-meet-la-lay-ah |
casteth who man | הַיֹּרֶ֥ה | hayyōre | ha-yoh-REH |
firebrands, | זִקִּ֗ים | ziqqîm | zee-KEEM |
arrows, | חִצִּ֥ים | ḥiṣṣîm | hee-TSEEM |
and death, | וָמָֽוֶת׃ | wāmāwet | va-MA-vet |
நீதிமொழிகள் 26:18 in English
Tags கொள்ளிகளையும் அம்புகளையும் சாவுக்கேதுவானவைகளையும் எறிகிற பைத்தியக்காரன் எப்படியிருக்கிறானோ
Proverbs 26:18 in Tamil Concordance Proverbs 26:18 in Tamil Interlinear Proverbs 26:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 26