Interlinear verses Proverbs 1
  1. מִ֭שְׁלֵי
    proverbs
    MEESH-lay
    MஏஏSஃ-லய்
    שְׁלֹמֹ֣ה
    of
    sheh-loh-MOH
    ஷெஹ்-லொஹ்-Mஓஃ
    בֶן
    Solomon
    ven
    வென்
    דָּוִ֑ד
    the
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    מֶ֝֗לֶךְ
    son
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  2. לָדַ֣עַת
    know
    la-DA-at
    ல-DA-அட்
    חָכְמָ֣ה
    wisdom
    hoke-MA
    ஹொகெ-MA
    וּמוּסָ֑ר
    and
    oo-moo-SAHR
    ஊ-மோ-SAஃற்
    לְ֝הָבִ֗ין
    instruction;
    LEH-ha-VEEN
    ள்ஏஃ-ஹ-Vஏஏந்
    אִמְרֵ֥י
    to
    eem-RAY
    ஈம்-ற்AY
    בִינָֽה׃
    perceive
    vee-NA
    வே-ந்A
  3. לָ֭קַחַת
    receive
    LA-ka-haht
    ள்A-க-ஹஹ்ட்
    מוּסַ֣ר
    the
    moo-SAHR
    மோ-SAஃற்
    הַשְׂכֵּ֑ל
    instruction
    hahs-KALE
    ஹஹ்ஸ்-KAள்ஏ
    צֶ֥דֶק
    of
    TSEH-dek
    TSஏஃ-டெக்
    וּ֝מִשְׁפָּ֗ט
    wisdom,
    OO-meesh-PAHT
    ஓஓ-மேஷ்-PAஃT
    וּמֵֽשָׁרִֽים׃
    justice,
    oo-MAY-sha-REEM
    ஊ-MAY-ஷ-ற்ஏஏM
  4. לָתֵ֣ת
    give
    la-TATE
    ல-TATஏ
    לִפְתָאיִ֣ם
    subtilty
    leef-ta-YEEM
    லேf-ட-YஏஏM
    עָרְמָ֑ה
    to
    ore-MA
    ஒரெ-MA
    לְ֝נַ֗עַר
    the
    LEH-NA-ar
    ள்ஏஃ-ந்A-அர்
    דַּ֣עַת
    simple,
    DA-at
    DA-அட்
    וּמְזִמָּֽה׃
    to
    oo-meh-zee-MA
    ஊ-மெஹ்-ழே-MA
  5. יִשְׁמַ֣ע
    wise
    yeesh-MA
    யேஷ்-MA
    חָ֭כָם
    man
    HA-home
    ஃA-ஹொமெ
    וְי֣וֹסֶף
    will
    veh-YOH-sef
    வெஹ்-Yஓஃ-ஸெf
    לֶ֑קַח
    hear,
    LEH-kahk
    ள்ஏஃ-கஹ்க்
    וְ֝נָב֗וֹן
    and
    VEH-na-VONE
    Vஏஃ-ன-Vஓந்ஏ
    תַּחְבֻּל֥וֹת
    will
    tahk-boo-LOTE
    டஹ்க்-போ-ள்ஓTஏ
    יִקְנֶֽה׃
    increase
    yeek-NEH
    யேக்-ந்ஏஃ
  6. לְהָבִ֣ין
    understand
    leh-ha-VEEN
    லெஹ்-ஹ-Vஏஏந்
    מָ֭שָׁל
    a
    MA-shole
    MA-ஷொலெ
    וּמְלִיצָ֑ה
    proverb,
    oo-meh-lee-TSA
    ஊ-மெஹ்-லே-TSA
    דִּבְרֵ֥י
    and
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    חֲ֝כָמִ֗ים
    the
    HUH-ha-MEEM
    ஃஊஃ-ஹ-MஏஏM
    וְחִידֹתָֽם׃
    interpretation;
    veh-hee-doh-TAHM
    வெஹ்-ஹே-டொஹ்-TAஃM
  7. יִרְאַ֣ת
    fear
    yeer-AT
    யேர்-AT
    יְ֭הוָה
    of
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    רֵאשִׁ֣ית
    the
    ray-SHEET
    ரய்-SஃஏஏT
    דָּ֑עַת
    Lord
    DA-at
    DA-அட்
    חָכְמָ֥ה
    is
    hoke-MA
    ஹொகெ-MA
    וּ֝מוּסָ֗ר
    the
    OO-moo-SAHR
    ஓஓ-மோ-SAஃற்
    אֱוִילִ֥ים
    beginning
    ay-vee-LEEM
    அய்-வே-ள்ஏஏM
    בָּֽזוּ׃
    of
    ba-ZOO
    ப-Zஓஓ
  8. שְׁמַ֣ע
    son,
    sheh-MA
    ஷெஹ்-MA
    בְּ֭נִי
    hear
    BEH-nee
    Bஏஃ-னே
    מוּסַ֣ר
    the
    moo-SAHR
    மோ-SAஃற்
    אָבִ֑יךָ
    instruction
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    וְאַל
    of
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תִּ֝טֹּ֗שׁ
    thy
    TEE-TOHSH
    Tஏஏ-TஓஃSஃ
    תּוֹרַ֥ת
    father,
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    אִמֶּֽךָ׃
    and
    ee-MEH-ha
    ஈ-Mஏஃ-ஹ
  9. כִּ֤י׀
    they
    kee
    கே
    לִוְיַ֤ת
    shall
    leev-YAHT
    லேவ்-YAஃT
    חֵ֓ן
    be
    hane
    ஹனெ
    הֵ֬ם
    an
    hame
    ஹமெ
    לְרֹאשֶׁ֑ךָ
    ornament
    leh-roh-SHEH-ha
    லெஹ்-ரொஹ்-Sஃஏஃ-ஹ
    וַ֝עֲנָקִ֗ים
    of
    VA-uh-na-KEEM
    VA-உஹ்-ன-KஏஏM
    לְגַרְגְּרֹתֶֽךָ׃
    grace
    leh-ɡahr-ɡeh-roh-TEH-ha
    லெஹ்-உ0261அஹ்ர்-உ0261எஹ்-ரொஹ்-Tஏஃ-ஹ
  10. בְּנִ֡י
    son,
    beh-NEE
    பெஹ்-ந்ஏஏ
    אִם
    if
    eem
    ஈம்
    יְפַתּ֥וּךָ
    sinners
    yeh-FA-too-ha
    யெஹ்-FA-டோ-ஹ
    חַ֝טָּאִ֗ים
    entice
    HA-ta-EEM
    ஃA-ட-ஏஏM
    אַל
    thee,
    al
    அல்
    תֹּבֵֽא׃
    consent
    toh-VAY
    டொஹ்-VAY
  11. אִם
    they
    eem
    ஈம்
    יֹאמְרוּ֮
    say,
    yoh-meh-ROO
    யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לְכָ֪ה
    Come
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אִ֫תָּ֥נוּ
    with
    EE-TA-noo
    ஏஏ-TA-னோ
    נֶאֶרְבָ֥ה
    us,
    neh-er-VA
    னெஹ்-எர்-VA
    לְדָ֑ם
    let
    leh-DAHM
    லெஹ்-DAஃM
    נִצְפְּנָ֖ה
    us
    neets-peh-NA
    னேட்ஸ்-பெஹ்-ந்A
    לְנָקִ֣י
    lay
    leh-na-KEE
    லெஹ்-ன-Kஏஏ
    חִנָּֽם׃
    wait
    hee-NAHM
    ஹே-ந்AஃM
  12. נִ֭בְלָעֵם
    us
    NEEV-la-ame
    ந்ஏஏV-ல-அமெ
    כִּשְׁא֣וֹל
    swallow
    keesh-OLE
    கேஷ்-ஓள்ஏ
    חַיִּ֑ים
    them
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    וּ֝תְמִימִ֗ים
    up
    OO-teh-mee-MEEM
    ஓஓ-டெஹ்-மே-MஏஏM
    כְּי֣וֹרְדֵי
    alive
    keh-YOH-reh-day
    கெஹ்-Yஓஃ-ரெஹ்-டய்
    בֽוֹר׃
    as
    vore
    வொரெ
  13. כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    ה֣וֹן
    find
    hone
    ஹொனெ
    יָקָ֣ר
    all
    ya-KAHR
    ய-KAஃற்
    נִמְצָ֑א
    precious
    neem-TSA
    னேம்-TSA
    נְמַלֵּ֖א
    substance,
    neh-ma-LAY
    னெஹ்-ம-ள்AY
    בָתֵּ֣ינוּ
    we
    voh-TAY-noo
    வொஹ்-TAY-னோ
    שָׁלָֽל׃
    shall
    sha-LAHL
    ஷ-ள்Aஃள்
  14. גּ֭וֹרָ֣לְךָ
    in
    ɡOH-RA-leh-ha
    உ0261ஓஃ-ற்A-லெஹ்-ஹ
    תַּפִּ֣יל
    thy
    ta-PEEL
    ட-Pஏஏள்
    בְּתוֹכֵ֑נוּ
    lot
    beh-toh-HAY-noo
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAY-னோ
    כִּ֥יס
    among
    kees
    கேஸ்
    אֶ֝חָ֗ד
    us;
    EH-HAHD
    ஏஃ-ஃAஃD
    יִהְיֶ֥ה
    let
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    לְכֻלָּֽנוּ׃
    us
    leh-hoo-la-NOO
    லெஹ்-ஹோ-ல-ந்ஓஓ
  15. בְּנִ֗י
    son,
    beh-NEE
    பெஹ்-ந்ஏஏ
    אַל
    walk
    al
    அல்
    תֵּלֵ֣ךְ
    not
    tay-LAKE
    டய்-ள்AKஏ
    בְּדֶ֣רֶךְ
    thou
    beh-DEH-rek
    பெஹ்-Dஏஃ-ரெக்
    אִתָּ֑ם
    in
    ee-TAHM
    ஈ-TAஃM
    מְנַ֥ע
    the
    meh-NA
    மெஹ்-ந்A
    רַ֝גְלְךָ֗
    way
    RAHɡ-leh-HA
    ற்Aஃஉ0261-லெஹ்-ஃA
    מִנְּתִיבָתָֽם׃
    with
    mee-neh-tee-va-TAHM
    மே-னெஹ்-டே-வ-TAஃM
  16. כִּ֣י
    their
    kee
    கே
    רַ֭גְלֵיהֶם
    feet
    RAHɡ-lay-hem
    ற்Aஃஉ0261-லய்-ஹெம்
    לָרַ֣ע
    run
    la-RA
    ல-ற்A
    יָר֑וּצוּ
    to
    ya-ROO-tsoo
    ய-ற்ஓஓ-ட்ஸோ
    וִֽ֝ימַהֲר֗וּ
    evil,
    VEE-ma-huh-ROO
    Vஏஏ-ம-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    לִשְׁפָּךְ
    and
    leesh-POKE
    லேஷ்-PஓKஏ
    דָּֽם׃
    make
    dahm
    டஹ்ம்
  17. כִּֽי
    in
    kee
    கே
    חִ֭נָּם
    vain
    HEE-nome
    ஃஏஏ-னொமெ
    מְזֹרָ֣ה
    the
    meh-zoh-RA
    மெஹ்-ழொஹ்-ற்A
    הָרָ֑שֶׁת
    net
    ha-RA-shet
    ஹ-ற்A-ஷெட்
    בְּ֝עֵינֵ֗י
    is
    BEH-ay-NAY
    Bஏஃ-அய்-ந்AY
    כָל
    spread
    hahl
    ஹஹ்ல்
    בַּ֥עַל
    in
    BA-al
    BA-அல்
    כָּנָֽף׃
    the
    ka-NAHF
    க-ந்AஃF
  18. וְ֭הֵם
    they
    VEH-hame
    Vஏஃ-ஹமெ
    לְדָמָ֣ם
    lay
    leh-da-MAHM
    லெஹ்-ட-MAஃM
    יֶאֱרֹ֑בוּ
    wait
    yeh-ay-ROH-voo
    யெஹ்-அய்-ற்ஓஃ-வோ
    יִ֝צְפְּנ֗וּ
    for
    YEETS-peh-NOO
    YஏஏTS-பெஹ்-ந்ஓஓ
    לְנַפְשֹׁתָֽם׃
    their
    leh-nahf-shoh-TAHM
    லெஹ்-னஹ்f-ஷொஹ்-TAஃM
  19. כֵּ֗ן
    are
    kane
    கனெ
    אָ֭רְחוֹת
    the
    AH-reh-hote
    Aஃ-ரெஹ்-ஹொடெ
    כָּל
    ways
    kahl
    கஹ்ல்
    בֹּ֣צֵֽעַ
    of
    BOH-tsay-ah
    Bஓஃ-ட்ஸய்-அஹ்
    בָּ֑צַע
    every
    BA-tsa
    BA-ட்ஸ
    אֶת
    one
    et
    எட்
    נֶ֖פֶשׁ
    that
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    בְּעָלָ֣יו
    is
    beh-ah-LAV
    பெஹ்-அஹ்-ள்AV
    יִקָּֽח׃
    greedy
    yee-KAHK
    யே-KAஃK
  20. חָ֭כְמוֹת
    crieth
    HA-heh-mote
    ஃA-ஹெஹ்-மொடெ
    בַּח֣וּץ
    without;
    ba-HOOTS
    ப-ஃஓஓTS
    תָּרֹ֑נָּה
    she
    ta-ROH-na
    ட-ற்ஓஃ-ன
    בָּ֝רְחֹב֗וֹת
    uttereth
    BA-reh-hoh-VOTE
    BA-ரெஹ்-ஹொஹ்-VஓTஏ
    תִּתֵּ֥ן
    her
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    קוֹלָֽהּ׃
    voice
    koh-LA
    கொஹ்-ள்A
  21. בְּרֹ֥אשׁ
    crieth
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    הֹמִיּ֗וֹת
    in
    hoh-MEE-yote
    ஹொஹ்-Mஏஏ-யொடெ
    תִּ֫קְרָ֥א
    the
    TEEK-RA
    TஏஏK-ற்A
    בְּפִתְחֵ֖י
    chief
    beh-feet-HAY
    பெஹ்-fஈட்-ஃAY
    שְׁעָרִ֥ים
    place
    sheh-ah-REEM
    ஷெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    בָּעִ֗יר
    of
    ba-EER
    ப-ஏஏற்
    אֲמָרֶ֥יהָ
    concourse,
    uh-ma-RAY-ha
    உஹ்-ம-ற்AY-ஹ
    תֹאמֵֽר׃
    in
    toh-MARE
    டொஹ்-MAற்ஏ
  22. עַד
    long,
    ad
    அட்
    מָתַ֣י׀
    ma-TAI
    ம-TAஈ
    פְּתָיִם֮
    ye
    peh-ta-YEEM
    பெஹ்-ட-YஏஏM
    תְּֽאֵהֲב֫וּ
    simple
    teh-ay-huh-VOO
    டெஹ்-அய்-ஹ்உஹ்-Vஓஓ
    פֶ֥תִי
    ones,
    FEH-tee
    Fஏஃ-டே
    וְלֵצִ֗ים
    will
    veh-lay-TSEEM
    வெஹ்-லய்-TSஏஏM
    לָ֭צוֹן
    ye
    LA-tsone
    ள்A-ட்ஸொனெ
    חָמְד֣וּ
    love
    home-DOO
    ஹொமெ-Dஓஓ
    לָהֶ֑ם
    simplicity?
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וּ֝כְסִילִ֗ים
    and
    OO-heh-see-LEEM
    ஓஓ-ஹெஹ்-ஸே-ள்ஏஏM
    יִשְׂנְאוּ
    the
    yees-neh-OO
    யேஸ்-னெஹ்-ஓஓ
    דָֽעַת׃
    scorners
    DA-at
    DA-அட்
  23. תָּשׁ֗וּבוּ
    you
    ta-SHOO-voo
    ட-Sஃஓஓ-வோ
    לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י
    at
    leh-TOH-hahk-TEE
    லெஹ்-Tஓஃ-ஹஹ்க்-Tஏஏ
    הִנֵּ֤ה
    my
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אַבִּ֣יעָה
    reproof:
    ah-BEE-ah
    அஹ்-Bஏஏ-அஹ்
    לָכֶ֣ם
    behold,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    רוּחִ֑י
    I
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
    אוֹדִ֖יעָה
    will
    oh-DEE-ah
    ஒஹ்-Dஏஏ-அஹ்
    דְבָרַ֣י
    pour
    deh-va-RAI
    டெஹ்-வ-ற்Aஈ
    אֶתְכֶֽם׃
    out
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
  24. יַ֣עַן
    I
    YA-an
    YA-அன்
    קָ֭רָאתִי
    have
    KA-ra-tee
    KA-ர-டே
    וַתְּמָאֵ֑נוּ
    called,
    va-teh-ma-A-noo
    வ-டெஹ்-ம-A-னோ
    נָטִ֥יתִי
    and
    na-TEE-tee
    ன-Tஏஏ-டே
    יָ֝דִ֗י
    ye
    YA-DEE
    YA-Dஏஏ
    וְאֵ֣ין
    refused;
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    מַקְשִֽׁיב׃
    I
    mahk-SHEEV
    மஹ்க்-SஃஏஏV
  25. וַתִּפְרְע֥וּ
    ye
    va-teef-reh-OO
    வ-டேf-ரெஹ்-ஓஓ
    כָל
    have
    hahl
    ஹஹ்ல்
    עֲצָתִ֑י
    set
    uh-tsa-TEE
    உஹ்-ட்ஸ-Tஏஏ
    וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י
    at
    VEH-toh-hahk-TEE
    Vஏஃ-டொஹ்-ஹஹ்க்-Tஏஏ
    לֹ֣א
    nought
    loh
    லொஹ்
    אֲבִיתֶֽם׃
    all
    uh-vee-TEM
    உஹ்-வே-TஏM
  26. גַּם
    also
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אֲ֭נִי
    will
    UH-nee
    ஊஃ-னே
    בְּאֵידְכֶ֣ם
    laugh
    beh-ay-deh-HEM
    பெஹ்-அய்-டெஹ்-ஃஏM
    אֶשְׂחָ֑ק
    at
    es-HAHK
    எஸ்-ஃAஃK
    אֶ֝לְעַ֗ג
    your
    EL-Aɡ
    ஏள்-Aஉ0261
    בְּבֹ֣א
    calamity;
    beh-VOH
    பெஹ்-Vஓஃ
    פַחְדְּכֶֽם׃
    I
    fahk-deh-HEM
    fஅஹ்க்-டெஹ்-ஃஏM
  27. בְּבֹ֤א
    your
    beh-VOH
    பெஹ்-Vஓஃ
    כְשׁאָ֨וה׀
    fear
    hesh-AV
    ஹெஷ்-AV
    פַּחְדְּכֶ֗ם
    cometh
    pahk-deh-HEM
    பஹ்க்-டெஹ்-ஃஏM
    וְֽ֭אֵידְכֶם
    as
    VEH-ay-deh-hem
    Vஏஃ-அய்-டெஹ்-ஹெம்
    כְּסוּפָ֣ה
    desolation,
    keh-soo-FA
    கெஹ்-ஸோ-FA
    יֶאֱתֶ֑ה
    and
    yeh-ay-TEH
    யெஹ்-அய்-Tஏஃ
    בְּבֹ֥א
    your
    beh-VOH
    பெஹ்-Vஓஃ
    עֲ֝לֵיכֶ֗ם
    destruction
    UH-lay-HEM
    ஊஃ-லய்-ஃஏM
    צָרָ֥ה
    cometh
    tsa-RA
    ட்ஸ-ற்A
    וְצוּקָֽה׃
    as
    veh-tsoo-KA
    வெஹ்-ட்ஸோ-KA
  28. אָ֣ז
    shall
    az
    அழ்
    יִ֭קְרָאֻנְנִי
    they
    YEEK-ra-oon-nee
    YஏஏK-ர-ஊன்-னே
    וְלֹ֣א
    call
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶֽעֱנֶ֑ה
    upon
    eh-ay-NEH
    எஹ்-அய்-ந்ஏஃ
    יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִי
    me,
    YEH-sha-huh-ROON-nee
    Yஏஃ-ஷ-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓந்-னே
    וְלֹ֣א
    but
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִמְצָאֻֽנְנִי׃
    I
    yeem-tsa-OO-neh-nee
    யேம்-ட்ஸ-ஓஓ-னெஹ்-னே
  29. תַּ֭חַת
    that
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    כִּי
    kee
    கே
    שָׂ֣נְאוּ
    they
    SA-neh-oo
    SA-னெஹ்-ஊ
    דָ֑עַת
    hated
    DA-at
    DA-அட்
    וְיִרְאַ֥ת
    knowledge,
    veh-yeer-AT
    வெஹ்-யேர்-AT
    יְ֝הוָֹ֗ה
    and
    YEH-hoh-AH
    Yஏஃ-ஹொஹ்-Aஃ
    לֹ֣א
    did
    loh
    லொஹ்
    בָחָֽרוּ׃
    not
    va-ha-ROO
    வ-ஹ-ற்ஓஓ
  30. לֹא
    would
    loh
    லொஹ்
    אָב֥וּ
    none
    ah-VOO
    அஹ்-Vஓஓ
    לַעֲצָתִ֑י
    of
    la-uh-tsa-TEE
    ல-உஹ்-ட்ஸ-Tஏஏ
    נָ֝אֲצ֗וּ
    my
    NA-uh-TSOO
    ந்A-உஹ்-TSஓஓ
    כָּל
    counsel:
    kahl
    கஹ்ல்
    תּוֹכַחְתִּֽי׃
    they
    toh-hahk-TEE
    டொஹ்-ஹஹ்க்-Tஏஏ
  31. וְֽ֭יֹאכְלוּ
    shall
    VEH-yoh-heh-loo
    Vஏஃ-யொஹ்-ஹெஹ்-லோ
    מִפְּרִ֣י
    they
    mee-peh-REE
    மே-பெஹ்-ற்ஏஏ
    דַרְכָּ֑ם
    eat
    dahr-KAHM
    டஹ்ர்-KAஃM
    וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם
    of
    oo-mee-moh-uh-TSOH-tay-HEM
    ஊ-மே-மொஹ்-உஹ்-TSஓஃ-டய்-ஃஏM
    יִשְׂבָּֽעוּ׃
    the
    yees-ba-OO
    யேஸ்-ப-ஓஓ
  32. כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    מְשׁוּבַ֣ת
    turning
    meh-shoo-VAHT
    மெஹ்-ஷோ-VAஃT
    פְּתָיִ֣ם
    away
    peh-ta-YEEM
    பெஹ்-ட-YஏஏM
    תַּֽהַרְגֵ֑ם
    of
    ta-hahr-ɡAME
    ட-ஹஹ்ர்-உ0261AMஏ
    וְשַׁלְוַ֖ת
    the
    veh-shahl-VAHT
    வெஹ்-ஷஹ்ல்-VAஃT
    כְּסִילִ֣ים
    simple
    keh-see-LEEM
    கெஹ்-ஸே-ள்ஏஏM
    תְּאַבְּדֵֽם׃
    shall
    teh-ah-beh-DAME
    டெஹ்-அஹ்-பெஹ்-DAMஏ
  33. וְשֹׁמֵ֣עַֽ
    whoso
    veh-shoh-MAY-ah
    வெஹ்-ஷொஹ்-MAY-அஹ்
    לִ֭י
    hearkeneth
    lee
    லே
    יִשְׁכָּן
    unto
    yeesh-KAHN
    யேஷ்-KAஃந்
    בֶּ֑טַח
    me
    BEH-tahk
    Bஏஃ-டஹ்க்
    וְ֝שַׁאֲנַ֗ן
    shall
    VEH-sha-uh-NAHN
    Vஏஃ-ஷ-உஹ்-ந்Aஃந்
    מִפַּ֥חַד
    dwell
    mee-PA-hahd
    மே-PA-ஹஹ்ட்
    רָעָֽה׃
    safely,
    ra-AH
    ர-Aஃ