பிலிப்பியர் 2:19
அன்றியும், நானும் உங்கள் செய்திகளை அறிந்து மனத்தேறுதல் அடையும்படிச் சீக்கிரமாய்த் தீமோத்தேயுவை உங்களிடத்தில் அனுப்பலாமென்று கர்த்தராகிய இயேசுவுக்குள் நம்பியிருக்கிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும், நானும் உங்களுடைய செய்திகளைத் தெரிந்து மன ஆறுதல் அடைவதற்குச் சீக்கிரமாகத் தீமோத்தேயுவை உங்களிடம் அனுப்பலாம் என்று கர்த்தராகிய இயேசுவிற்குள் நம்பியிருக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தீமோத்தேயுவை உங்களிடம் விரைவில் அனுப்ப நான் கர்த்தராகிய இயேசுவுக்குள் நம்புகிறேன். நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்பதை அறிந்துகொள்வதில் நான் மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் இயேசு அருள்கூர்ந்தால், திமொத்தேயுவை உங்களிடம் விரைவில் அனுப்ப இயலும் என எதிர்பார்க்கிறேன். இவ்வாறு உங்களைப்பற்றிய செய்திகளை அறிந்து நானும் உளமகிழ்வேன்.
Title
தீமோத்தேயு, எப்பாப்பிரோதீத்து பற்றி
Other Title
4. திமொத்தேயு, எப்பப்பிராதித்து குறித்த திட்டம்⒣திமொத்தேயுவின் தகைமை
King James Version (KJV)
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
American Standard Version (ASV)
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Bible in Basic English (BBE)
But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.
Darby English Bible (DBY)
But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
World English Bible (WEB)
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
பிலிப்பியர் Philippians 2:19
அன்றியும், நானும் உங்கள் செய்திகளை அறிந்து மனத்தேறுதல் அடையும்படிச் சீக்கிரமாய்த் தீமோத்தேயுவை உங்களிடத்தில் அனுப்பலாமென்று கர்த்தராகிய இயேசுவுக்குள் நம்பியிருக்கிறேன்.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But | Ἐλπίζω | elpizō | ale-PEE-zoh |
I trust | δὲ | de | thay |
in | ἐν | en | ane |
the Lord | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
to send | Τιμόθεον | timotheon | tee-MOH-thay-one |
Timotheus | ταχέως | tacheōs | ta-HAY-ose |
shortly | πέμψαι | pempsai | PAME-psay |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | ἵνα | hina | EE-na |
I also | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
comfort, good of be may | εὐψυχῶ | eupsychō | afe-psyoo-HOH |
when I know | γνοὺς | gnous | gnoos |
your | τὰ | ta | ta |
περὶ | peri | pay-REE | |
state. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
பிலிப்பியர் 2:19 in English
Tags அன்றியும் நானும் உங்கள் செய்திகளை அறிந்து மனத்தேறுதல் அடையும்படிச் சீக்கிரமாய்த் தீமோத்தேயுவை உங்களிடத்தில் அனுப்பலாமென்று கர்த்தராகிய இயேசுவுக்குள் நம்பியிருக்கிறேன்
Philippians 2:19 in Tamil Concordance Philippians 2:19 in Tamil Interlinear Philippians 2:19 in Tamil Image
Read Full Chapter : Philippians 2