Zephaniah 2:5
ତୁମ୍ଭେ କରେଥୀଯର ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମୁଦ୍ର ନିକଟରେ ରହୁଛ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷଯ ରେ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଅଟେ। ହେ କିଣାନ, ହେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମସ୍ତେ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କହେି ବଞ୍ଚିବେ ନାହିଁ।
Woe | ה֗וֹי | hôy | hoy |
unto the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֛י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of the sea | חֶ֥בֶל | ḥebel | HEH-vel |
coast, | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
nation the | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
of the Cherethites! | כְּרֵתִ֑ים | kĕrētîm | keh-ray-TEEM |
word the | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
against is | עֲלֵיכֶ֗ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
you; O Canaan, | כְּנַ֙עַן֙ | kĕnaʿan | keh-NA-AN |
land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the Philistines, | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
destroy even will I | וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ | wĕhaʾăbadtîk | veh-ha-uh-vahd-TEEK |
thee, that there shall be no | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
inhabitant. | יוֹשֵֽׁב׃ | yôšēb | yoh-SHAVE |