Zephaniah 2:15
ନୀନିବୀ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗର୍ବିତ ଅଟେ। ଲୋକମାନେ ନିଜକୁ ଅତି ନିରାପଦ ମନେ କରନ୍ତି। ସମାନେେ ଭାବନ୍ତି ନୀନିବୀ ପୃଥିବୀ ରେ ସବୁଠାରୁ ମହାନ୍ ସ୍ଥାନ। କିନ୍ତୁ ସହେି ନଗରୀ ମଧ୍ଯ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ଏହା ଏକ ଶୂନ୍ଯସ୍ଥାନ ହବେ ଯେଉଁଠା ରେ କବଳେ ବନ୍ଯପ୍ରାଣୀମାନେ ବିଶ୍ରାମ କରିବେ। ସହେି ବାଟ ଦଇେ ଯାଉଥିବା ଲୋକମାନେ ଶୁଶୁରି ବଜାଇବେ, ମୁଣ୍ତ ହଲାଇବେ ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ସହେି ନଗରୀଟିକୁ ଅତି ଶୋଚନୀଯ ଭାବରେ ଧ୍ବଂସ ହବୋର ଦେଖିବେ।
This | זֹ֞֠את | zōt | zote |
is the rejoicing | הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הָעַלִּיזָה֙ | hāʿallîzāh | ha-ah-lee-ZA |
dwelt that | הַיּוֹשֶׁ֣בֶת | hayyôšebet | ha-yoh-SHEH-vet |
carelessly, | לָבֶ֔טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
that said | הָאֹֽמְרָה֙ | hāʾōmĕrāh | ha-oh-meh-RA |
heart, her in | בִּלְבָבָ֔הּ | bilbābāh | beel-va-VA |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
beside none is there and am, | וְאַפְסִ֣י | wĕʾapsî | veh-af-SEE |
ע֑וֹד | ʿôd | ode | |
me: how | אֵ֣יךְ׀ | ʾêk | ake |
become she is | הָיְתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
a desolation, | לְשַׁמָּ֗ה | lĕšammâ | leh-sha-MA |
beasts for place a | מַרְבֵּץ֙ | marbēṣ | mahr-BAYTS |
to lie down in! | לַֽחַיָּ֔ה | laḥayyâ | la-ha-YA |
one every | כֹּ֚ל | kōl | kole |
that passeth by | עוֹבֵ֣ר | ʿôbēr | oh-VARE |
עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
hiss, shall her | יִשְׁרֹ֖ק | yišrōq | yeesh-ROKE |
and wag | יָנִ֥יעַ | yānîaʿ | ya-NEE-ah |
his hand. | יָדֽוֹ׃ | yādô | ya-DOH |