Zechariah 4:5 in Oriya

Oriya Oriya Bible Zechariah Zechariah 4 Zechariah 4:5

Zechariah 4:5
ମାେ ସହିତ ଆଳାପ କରୁଥିବା ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଉତ୍ତର କଲେ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ଜାଣ ନାହିଁ ଏଗୁଡିକ ସବୁ କ'ଣ?

Zechariah 4:4Zechariah 4Zechariah 4:6

Zechariah 4:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

American Standard Version (ASV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

Bible in Basic English (BBE)
Then the angel who was talking to me, answering me, said, Have you no knowledge of what these are? And I said, No, my lord.

Darby English Bible (DBY)
And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

World English Bible (WEB)
Then the angel who talked with me answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."

Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.'

Then
the
angel
וַ֠יַּעַןwayyaʿanVA-ya-an
that
talked
הַמַּלְאָ֞ךְhammalʾākha-mahl-AK
answered
me
with
הַדֹּבֵ֥רhaddōbērha-doh-VARE
and
said
בִּי֙biybee
unto
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Knowest
me,
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
thou
not
הֲל֥וֹאhălôʾhuh-LOH
what
יָדַ֖עְתָּyādaʿtāya-DA-ta
these
מָהma
said,
I
And
be?
הֵ֣מָּהhēmmâHAY-ma
No,
אֵ֑לֶּהʾēlleA-leh
my
lord.
וָאֹמַ֖רwāʾōmarva-oh-MAHR
לֹ֥אlōʾloh
אֲדֹנִֽי׃ʾădōnîuh-doh-NEE

Cross Reference

Zechariah 4:13
ତା'ପ ରେ ସହେି ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଉତ୍ତର କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଏଗୁଡିକର ଅର୍ଥ କ'ଣ ଜାଣ ନାହିଁ?

Genesis 41:16
ଯୋଷଫେ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, ମୁଁ ପାରିବି ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ହାଇପୋ ରେ ପରମେଶ୍ବର ଏହାର ଅର୍ଥ କରିପାରନ୍ତି।

Psalm 139:6
ମୁଁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହୁଏ ୟେ, ତୁମ୍ଭେ ୟାହାସବୁ ଜାଣ। ମୁଁ ତାକୁ ବୁଝିପାରେ ନାହିଁ।

Daniel 2:30
ମାତ୍ର କୌଣସି ଜୀବିତ ଲୋକର ଜ୍ଞାନ ଅପେକ୍ଷା ମାରେ ଜ୍ଞାନ ଅଧିକ ଅଛି ବୋଲି ଯେ ଏହି ନିଗୂଢ ବିଷଯ ପରମେଶ୍ବର ମାେ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କଲେ, ତାହା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ମହାରାଜାଙ୍କୁ ଯେପରି ଅର୍ଥ ଜ୍ଞାତ କରାୟିବ ଓ ଆପଣ ଯେପରି ନିଜ ମନର ଚିନ୍ତା ଜାଣିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତାହା ମାେ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ହାଇେଅଛି।

Zechariah 1:9
ମୁଁ ପଗ୍ଭରିଲି, ହେ ମାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏଗୁଡିକ କ'ଣ ପାଇଁ?

Mark 4:13
ତା'ପରେ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ବୁଝି ପାରୁଛ କି? ତବେେ ଅନ୍ୟ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତଗୁଡିକ କିପରି ବୁଝିବ?

1 Corinthians 2:12
ଆମ୍ଭେ ଜଗତର ଆତ୍ମା ଦ୍ବାରା ପରମଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ବିଷୟ ଗୁଡ଼ିକୁ ଜାଣି ପାରିବା।