Psalm 103:9 in Oriya

Oriya Oriya Bible Psalm Psalm 103 Psalm 103:9

Psalm 103:9
ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବଦା ସମାଲୋଚନା କରିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେ ଚିରଦିନ ପାଇଁ କୋର୍ଧିତ ରହିବେ ନାହିଁ।

Psalm 103:8Psalm 103Psalm 103:10

Psalm 103:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

American Standard Version (ASV)
He will not always chide; Neither will he keep `his anger' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

Darby English Bible (DBY)
He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.

World English Bible (WEB)
He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.

Young's Literal Translation (YLT)
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

anger
his
He
לֹֽאlōʾloh
will
לָנֶ֥צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
not
יָרִ֑יבyārîbya-REEV
always
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
chide:
neither
for
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
ever.
keep
he
will
יִטּֽוֹר׃yiṭṭôryee-tore

Cross Reference

ଗୀତସଂହିତା 30:5
ପରମେଶ୍ବର କୋର୍ଧିତ ହୁଅନ୍ତି। ତଣେୁ ତାଙ୍କର ନିଷ୍ପତ୍ତି ହିଁ ମୃତ୍ଯୁ। କିନ୍ତୁ ସେ ମାେ ପ୍ରତି କରୁଣା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ମାେତେ ଜୀବନଦାନ ଦଇେଛନ୍ତି। ସାରା ରାତି ମୁଁ କାନ୍ଦୁଥିଲି। ତା'ପରଦିନ ସକାଳୁ ଦେଖିଲି, ମୁଁ ଖୁସିରେ ଗୀତ ବୋଲୁଛି।

ଯିଶାଇୟ 57:16
ଆମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ବିରୋଧ କରିବା ନାହିଁ କିମ୍ବା ନିରନ୍ତର କୋର୍ଧ କରିବା ନାହିଁ। ଯଦି କରିବା ତାହା ହେଲେ ମାନବର ଆତ୍ମା ଓ ଆମ୍ଭ ନିର୍ମିତ ପ୍ରାଣୀସକଳ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖ ରେ କ୍ଷୀଣ ହବେେ।

ଯିରିମିୟ 3:5
ତୁମ୍ଭେ ପୁଣି କୁହ, 'ପରମେଶ୍ବର କ'ଣ ସଦାକାଳ କୃଦ୍ଧ ହାଇେଥିବେ ? ତାଙ୍କର କୋରଧ ଚିରକାଳ ରହିବ ନାହିଁ।' ଆଉ ତୁମ୍ଭେ କଥା କହୁଅଛ ତଥାପି ଦୁଷ୍କର୍ମ କରିବା ରେ ଲାଗିଛ ଏବଂ ନିଜ ପଥରେ ଚାଲିଛ।'3

ଯିରିମିୟ 3:12
ତେଣୁ ହେ ଯିରିମିୟ, ତୁମ୍ଭେ ଉତ୍ତର ଦିଗଆଡ଼େ ୟାଇ ଏହି କଥା ପ୍ରଚାର କର ଏବଂ କୁହ,

ମୀଖା 7:18
ତୁମ୍ଭପରି ପରମେଶ୍ବର ଆଉ ସଠାେ ରେ କହେି ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କର ଦୋଷ କ୍ଷମା କର। ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ କ୍ଷମା ଦିଅ। ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଦା କୋର୍ଧିତ ହବେ ନାହିଁ କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ନହେ ଗ୍ଭହଁ।