Song Of Solomon 8:1
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏକ ପିଲା ହାଇେଥାନ୍ତ, ମାରେ େଛାଟ ଭାଇପରି ଯେ କି ମାେ ମା'ର କ୍ଷୀର ଖାଉଛି ଏବଂ ଯଦି ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବାହା ରେ ଦେଖେ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଚୁମ୍ବନ ଦିଏ କହେି ମାେତେ ଖରାପ ଭାବିବେ ନାହିଁ।
O that | מִ֤י | mî | mee |
יִתֶּנְךָ֙ | yittenkā | yee-ten-HA | |
thou wert as my brother, | כְּאָ֣ח | kĕʾāḥ | keh-AK |
sucked that | לִ֔י | lî | lee |
the breasts | יוֹנֵ֖ק | yônēq | yoh-NAKE |
of my mother! | שְׁדֵ֣י | šĕdê | sheh-DAY |
find should I when | אִמִּ֑י | ʾimmî | ee-MEE |
thee without, | אֶֽמְצָאֲךָ֤ | ʾemĕṣāʾăkā | eh-meh-tsa-uh-HA |
I would kiss | בַחוּץ֙ | baḥûṣ | va-HOOTS |
yea, thee; | אֶשָּׁ֣קְךָ֔ | ʾeššāqĕkā | eh-SHA-keh-HA |
I should not | גַּ֖ם | gam | ɡahm |
be despised. | לֹא | lōʾ | loh |
יָבֻ֥זוּ | yābuzû | ya-VOO-zoo | |
לִֽי׃ | lî | lee |