Romans 16:9
ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସବୋ ବିଷୟ ରେ ଆମ୍ଭର ସହକର୍ମୀ ଉର୍ବୀଣ ଓ ମାରେ ପ୍ରିୟତମ ମିତ୍ର ଆରିସ୍ତାଖୁଙ୍କୁ ମାରେ ନମସ୍କାର।
Romans 16:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
American Standard Version (ASV)
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
Bible in Basic English (BBE)
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
Darby English Bible (DBY)
Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
World English Bible (WEB)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
Young's Literal Translation (YLT)
salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
| Salute | ἀσπάσασθε | aspasasthe | ah-SPA-sa-sthay |
| Urbane, | Οὐρβανὸν | ourbanon | oor-va-NONE |
| our | τὸν | ton | tone |
| συνεργὸν | synergon | syoon-are-GONE | |
| helper | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| in | ἐν | en | ane |
| Christ, | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| and | καὶ | kai | kay |
| Stachys | Στάχυν | stachyn | STA-hyoon |
| my | τὸν | ton | tone |
| ἀγαπητόν | agapēton | ah-ga-pay-TONE | |
| beloved. | μου | mou | moo |
Cross Reference
Romans 16:2
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ତାହାଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କ ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଠା ରେ ଗ୍ରହଣ କର। ତୁମ୍ଭଠାରୁ ତାହାଙ୍କର ଯାହା ଦରକାର, ସଗେୁଡିକ ଦ୍ବାରା ତାହାଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କର। ସେ ମାେତେ ଓ ଅନ୍ୟ ଅନକେ ଲୋକଙ୍କୁ ବହୁତ ସାହାୟ୍ଯ କରିଛନ୍ତି।
Romans 16:21
ମାରେସହକାରୀ ତୀମଥି ଓ ମାରେ ସ୍ବଜାତୀୟ ଯିହୂଦୀମାନେ ଲୂକିୟ, ଯାସୋନ୍ ଓ ସୋସିପାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର ଜଣାଉଛନ୍ତି।