Romans 13:10 in Oriya

Oriya Oriya Bible Romans Romans 13 Romans 13:10

Romans 13:10
ପ୍ ରମେ ଅନ୍ୟ ଲୋକକୁ ଆଘାତ କରେ ନାହିଁ, ଅତଏବ ପ୍ ରମେ କରିବା ସଂପୂର୍ଣ ବ୍ଯବସ୍ଥା ପାଳନର ସମକକ୍ଷ।

Romans 13:9Romans 13Romans 13:11

Romans 13:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

American Standard Version (ASV)
Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.

Bible in Basic English (BBE)
Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.

Darby English Bible (DBY)
Love works no ill to its neighbour; love therefore [is the] whole law.

World English Bible (WEB)
Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.

Young's Literal Translation (YLT)
the love to the neighbor doth work no ill; the love, therefore, `is' the fulness of law.


ay
Love
ἀγάπηagapēah-GA-pay
worketh
τῷtoh
no
πλησίονplēsionplay-SEE-one
ill
κακὸνkakonka-KONE
to
his
οὐκoukook
neighbour:
ἐργάζεται·ergazetaiare-GA-zay-tay
therefore
πλήρωμαplērōmaPLAY-roh-ma

οὖνounoon
love
νόμουnomouNOH-moo
is
the
fulfilling
ay
of
the
law.
ἀγάπηagapēah-GA-pay

Cross Reference

Romans 13:8
କାହାର ଋଣୀ ହୁଅ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ପରପ୍ପର ପ୍ରତି ପ୍ ରମରେ ଋଣ ରେ ଋଣୀ ହୁଅ। ଯେଉଁ ଲୋକ ପ୍ରତିବେଶୀକୁ ପ୍ ରମେ କରେ ସେ ସଂପୂର୍ଣ ବ୍ଯବସ୍ଥା ମାନିଛି।

Matthew 22:39
ଦ୍ବିତୀୟ 'ଆଦେଶଟି ମଧ୍ଯ ପ୍ରଥମ ଆଦେଶ ଭଳି। ତାହା ହେଉଛି: 'ତୁମ୍ଭେ ନିଜକୁ ଯେପରି ଭଲ ପାଅ, ଅନ୍ୟକୁ ମଧ୍ଯ ସହେିପରି ଭଲ ପାଅ।'

1 Corinthians 13:4
ପ୍ ରମେ ଦୀର୍ଘ ସହିଷ୍ଣୁ। ପ୍ ରମେ ଦୟାବାନ। ପ୍ ରମେ ରେ ଇର୍ଷା ନ ଥାଏ। ସେ ଗର୍ବ କରେ ନାହିଁ, ସେ ଅହଂକାରୀ ନୁହେଁ।