Romans 12:2
ଏହାପରେ ଏହି ସଂସାରର ରୀତି ଅନୁସାରେ ଆଚରଣ କର ନାହିଁ, ବରଂ ନୂତନ ଚିନ୍ତନ ମାର୍ଗ ରେ ନିଜର ଅନ୍ତରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କର। ତବେେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ କ'ଣ ଇଛା କରନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିପାରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣି ପାରିବ ଯେ, କେଉଁ ବିଷୟ ଗୁଡିକ ଭଲ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରିୟ ଓ ସିଦ୍ଧ।
And | καὶ | kai | kay |
be not | μὴ | mē | may |
conformed | συσχηματίζεσθε | syschēmatizesthe | syoo-skay-ma-TEE-zay-sthay |
this to | τῷ | tō | toh |
αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee | |
world: | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
transformed ye be | μεταμορφοῦσθε | metamorphousthe | may-ta-more-FOO-sthay |
by the | τῇ | tē | tay |
renewing | ἀνακαινώσει | anakainōsei | ah-na-kay-NOH-see |
of | τοῦ | tou | too |
your | νοός | noos | noh-OSE |
mind, | ὑμῶν, | hymōn | yoo-MONE |
that | εἰς | eis | ees |
ye | τὸ | to | toh |
δοκιμάζειν | dokimazein | thoh-kee-MA-zeen | |
may prove | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
what | τί | ti | tee |
is that | τὸ | to | toh |
good, | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
and | τοῦ | tou | too |
acceptable, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | τὸ | to | toh |
perfect, | ἀγαθὸν | agathon | ah-ga-THONE |
καὶ | kai | kay | |
will | εὐάρεστον | euareston | ave-AH-ray-stone |
of | καὶ | kai | kay |
God. | τέλειον | teleion | TAY-lee-one |