Revelation 22:6
ସେ ସ୍ବଗଦୂର୍ତ ମାେତେ କହିଲେ, ଏହି କଥାଗୁଡ଼ିକ ସତ୍ଯ ଓ ବିଶ୍ବାସ ଯୋଗ୍ଯ। ପ୍ରଭୁ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଆତ୍ମାର ପରମେଶ୍ବର ଅଟନ୍ତି। ଯାହା ଶୀଘ୍ର ଘଟିବ, ତାହା ତାହାଙ୍କ ସବେକମାନଙ୍କୁ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ସ୍ବର୍ଗଦୂତଙ୍କୁ ପଠାଇଛନ୍ତି।
And | Καὶ | kai | kay |
he said | εἶπέν | eipen | EE-PANE |
unto me, | μοι, | moi | moo |
These | Οὗτοι | houtoi | OO-too |
οἱ | hoi | oo | |
sayings | λόγοι | logoi | LOH-goo |
faithful are | πιστοὶ | pistoi | pee-STOO |
and | καὶ | kai | kay |
true: | ἀληθινοί | alēthinoi | ah-lay-thee-NOO |
and | καὶ | kai | kay |
Lord the | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
God of | ὁ | ho | oh |
θεὸς | theos | thay-OSE | |
the | τῶν | tōn | tone |
holy | ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one |
prophets | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
his | τὸν | ton | tone |
ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone | |
angel to | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
shew | δεῖξαι | deixai | THEE-ksay |
his unto | τοῖς | tois | toos |
servants things | δούλοις | doulois | THOO-loos |
the | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
which | ἃ | ha | a |
must | δεῖ | dei | thee |
shortly | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
be | ἐν | en | ane |
done. | τάχει | tachei | TA-hee |