Revelation 19:1
ତା'ପରେ ମୁଁ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ଅନକେ ଲୋକମାନଙ୍କର ସ୍ବର ଭଳି ଏକ ସ୍ବର ଶୁଣିଲି। ସମାନେେ କହୁଥିଲେ :
And | καὶ | kai | kay |
after | μετὰ | meta | may-TA |
these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
a great | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
voice | ὄχλου | ochlou | OH-hloo |
of much | πολλοῦ | pollou | pole-LOO |
people | μεγάλην | megalēn | may-GA-lane |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
heaven, | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
saying, | λεγόντος, | legontos | lay-GONE-tose |
Alleluia; | Ἁλληλουϊά· | hallēlouia | ahl-lay-loo-ee-AH |
ἡ | hē | ay | |
Salvation, | σωτηρία | sōtēria | soh-tay-REE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
glory, | δόξα | doxa | THOH-ksa |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
honour, | τιμὴ | timē | tee-MAY |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
power, | δύναμις | dynamis | THYOO-na-mees |
unto the Lord | Κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
our | τῷ | tō | toh |
Θεῷ | theō | thay-OH | |
God: | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |