Psalm 57:7
ମାରେ ହୃଦଯ ସ୍ଥିର ଅଟେ। ପରମେଶ୍ବର ମାରେ ହୃଦଯ ସ୍ଥିର ଅଟେ। ମୁଁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଓ ଗାନ କରିବି।
Psalm 57:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
American Standard Version (ASV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Bible in Basic English (BBE)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Darby English Bible (DBY)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Webster's Bible (WBT)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
World English Bible (WEB)
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Young's Literal Translation (YLT)
Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
| My heart | נָ֘כ֤וֹן | nākôn | NA-HONE |
| is fixed, | לִבִּ֣י | libbî | lee-BEE |
| O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| my heart | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| fixed: is | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
| I will sing | אָ֝שִׁ֗ירָה | ʾāšîrâ | AH-SHEE-ra |
| and give praise. | וַאֲזַמֵּֽרָה׃ | waʾăzammērâ | va-uh-za-MAY-ra |
Cross Reference
Psalm 112:7
ସେ କୁସମ୍ବାଦ ଶୁଣି ଭୟ କରିବ ନାହିଁ। ସହେି ଲୋକ ସୁସ୍ଥିର ହବେ କାରଣ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କରେ।
Psalm 34:4
ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି। ସେ ମାେତେ ସମସ୍ତ ଭୟରୁ ମୁକ୍ତି ପ୍ରଦାନ କଲେ।
Psalm 108:1
ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମୁଁ ଗୀତଗାନ ଓ ପ୍ରଶଂସା କରିବି, ମାରେ ପ୍ରାଣ ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ।
Isaiah 24:15
ସହେି ଲୋକମାନେ କହିବେ, ହେ ପୂର୍ବ ଦେଶର ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର। ହେ ଦୂରଦେଶର ଲୋକମାନେ, ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଗୌରବ ପ୍ରଶଂସା କର।'
Romans 5:3
ଆମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭର କ୍ଲେଶଗୁଡ଼ିକ ଥାଇ ମଧ୍ଯ ଆନନ୍ଦିତ। ଆମ୍ଭେ ଏହି କଷ୍ଟଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କାହିଁକି ଆନନ୍ଦିତ? କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ ଯେ ଏହି କଷ୍ଟଗୁଡ଼ିକ ଆମ୍ଭକୁ ଅଧିକ ର୍ଧୈୟ୍ଯବାନ କରାଏ।
Ephesians 5:20
ପ୍ରେତ୍ୟକକ କଥା ପାଇଁ ପରମପିତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ସର୍ବଦା ଧନ୍ଯବାଦ ଦିଅ, ଆମ୍ଭ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଅର୍ପଣ କର।