Psalm 57:6
ମାରେ ଶତ୍ରୁମାନେ ମାେତେ ଫାନ୍ଦରେ ପକାଇବାକୁ ମାେ ପାଇଁ ଜାଲ ବିସ୍ତାର କରିଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାେ ପାଇଁ ଏକ ବଡ଼ ଗାତ ଖାେଳିଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ନିଜେ ସେଥିରେ ପଡ଼ିଛନ୍ତି।
They have prepared | רֶ֤שֶׁת׀ | rešet | REH-shet |
a net | הֵכִ֣ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
steps; my for | לִפְעָמַי֮ | lipʿāmay | leef-ah-MA |
my soul | כָּפַ֪ף | kāpap | ka-FAHF |
is bowed down: | נַ֫פְשִׁ֥י | napšî | NAHF-SHEE |
digged have they | כָּר֣וּ | kārû | ka-ROO |
a pit | לְפָנַ֣י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
before | שִׁיחָ֑ה | šîḥâ | shee-HA |
midst the into me, | נָפְל֖וּ | noplû | nofe-LOO |
whereof they are fallen | בְתוֹכָ֣הּ | bĕtôkāh | veh-toh-HA |
themselves. Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |