Psalm 18:6
ସହେି ୟନ୍ତାରେ ପଡ଼ି ସହାୟତା ପାଇଁ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡ଼ାକିବାକୁ ଲାଗିଲି। ହଁ, ମୁଁ ମାରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲି, ସେ ଆପଣା ମନ୍ଦିରରେ ଥାଇ ମାେ ଡ଼ାକ ଶୁଣିଲେ। ସେ ମାରେ ସହାୟତା ପାଇଁ ଆର୍ତ୍ତନାଦ ଶୁଣିବାକୁ ପାଇଲେ।
In my distress | בַּצַּר | baṣṣar | ba-TSAHR |
I called upon | לִ֤י׀ | lî | lee |
the Lord, | אֶֽקְרָ֣א | ʾeqĕrāʾ | eh-keh-RA |
cried and | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
my God: | אֱלֹהַ֪י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
he heard | אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ | ʾăšawwēaʿ | uh-SHA-WAY-ah |
voice my | יִשְׁמַ֣ע | yišmaʿ | yeesh-MA |
out of his temple, | מֵהֵיכָל֣וֹ | mēhêkālô | may-hay-ha-LOH |
cry my and | קוֹלִ֑י | qôlî | koh-LEE |
came | וְ֝שַׁוְעָתִ֗י | wĕšawʿātî | VEH-shahv-ah-TEE |
before | לְפָנָ֤יו׀ | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
him, even into his ears. | תָּב֬וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
בְאָזְנָֽיו׃ | bĕʾoznāyw | veh-oze-NAIV |