Psalm 127:4
ୟୁବକର ପୁତ୍ରଗଣ ଏକ ସୈନ୍ଯର ହସ୍ତର ବାଣଗୁଡ଼ିକ ସଦୃଶ ଅଟେ।
Psalm 127:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
American Standard Version (ASV)
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
Bible in Basic English (BBE)
Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young.
Darby English Bible (DBY)
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
World English Bible (WEB)
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
Young's Literal Translation (YLT)
As arrows in the hand of a mighty one, So `are' the sons of the young men.
| As arrows | כְּחִצִּ֥ים | kĕḥiṣṣîm | keh-hee-TSEEM |
| are in the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| man; mighty a of | גִּבּ֑וֹר | gibbôr | ɡEE-bore |
| so | כֵּ֝֗ן | kēn | kane |
| are children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of the youth. | הַנְּעוּרִֽים׃ | hannĕʿûrîm | ha-neh-oo-REEM |
Cross Reference
Proverbs 17:6
ସନ୍ତାନଗଣର ସନ୍ତାନମାନେ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକମାନଙ୍କର ମୁକୁଟ ସଦୃଶ। ପୁଣି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ଗୌରବ ସମାନଙ୍କେ ପିତୃଗଣ।
Proverbs 31:28
ତା'ର ସନ୍ତାନମାନେ ତାକୁ ଧନ୍ଯ ବୋଲି କହନ୍ତି। ତା'ର ସ୍ବାମୀ ତା'ର ପ୍ରଶଂସା କରେ।
Jeremiah 50:9
ଆମ୍ଭେ ଉତ୍ତର ଦେଶ ବହୁ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଉତ୍ତଜେିତ କରି ବାବିଲ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆଣିବା। ସମାନେେ ତା' ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ସଜ୍ଜିତ ହାଇେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବେ ଓ ବାବିଲ ସମାନଙ୍କେ ଦ୍ବାରା ଅଧିକୃତ ହବେ। ସମାନଙ୍କେର ବାଣ ନିପୁଣ ବୀର ପୁରୁଷର ବାଣପରି ହବେ। କୌଣସି ବାଣ ବିଫଳ ହବେ ନାହିଁ।
Psalm 120:4
ତୁମ୍ଭକୁ ଦଣ୍ଡ ଦବୋ ପାଇଁ ସୈନିକର ତୀକ୍ଷ୍ମ ଶର ଓ ଗରମ କୋଇଲା ପରମେଶ୍ବର ଆଣିବେ।