Philippians 4:7
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଶାନ୍ତି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଓ ମନଗୁଡ଼ିକୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠା ରେ ସୁରକ୍ଷା କରି ରଖିବ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ଏହି ଶାନ୍ତି କେତେ ଯେ ମହାନ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ବୁଝି ପାରୁ।
And | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
peace | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
ἡ | hē | ay | |
which passeth | ὑπερέχουσα | hyperechousa | yoo-pare-A-hoo-sa |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
understanding, | νοῦν | noun | noon |
keep shall | φρουρήσει | phrourēsei | froo-RAY-see |
your | τὰς | tas | tahs |
καρδίας | kardias | kahr-THEE-as | |
hearts | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
minds | τὰ | ta | ta |
νοήματα | noēmata | noh-A-ma-ta | |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
through | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |