ଯିଖରିୟ 14:16
ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବ୍ଯକ୍ତି ୟିଏ ଦେଶ ଛାଡି ୟିରୁଶାଲମ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆସିଛନ୍ତି, ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବର୍ଷ ଉପାସନା କରିବା ପାଇଁ ଆସିବେ। ପ୍ରତିବର୍ଷ ସମାନଙ୍କେର ରାଜା ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ୍ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପାସନା କରିବାକୁ ଏବଂ ପତ୍ରକୁଟୀର ପର୍ବ ପାଳନ କରିବାକୁ ଆସିବେ।
And pass, to come shall it | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that every one | כָּל | kāl | kahl |
left is that | הַנּוֹתָר֙ | hannôtār | ha-noh-TAHR |
of all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
the nations | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
came which | הַבָּאִ֖ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
up go even shall | וְעָל֞וּ | wĕʿālû | veh-ah-LOO |
from | מִדֵּ֧י | middê | mee-DAY |
year | שָׁנָ֣ה | šānâ | sha-NA |
year to | בְשָׁנָ֗ה | bĕšānâ | veh-sha-NA |
to worship | לְהִֽשְׁתַּחֲוֹת֙ | lĕhišĕttaḥăwōt | leh-hee-sheh-ta-huh-OTE |
the King, | לְמֶ֙לֶךְ֙ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
keep to and | וְלָחֹ֖ג | wĕlāḥōg | veh-la-HOɡE |
אֶת | ʾet | et | |
the feast | חַ֥ג | ḥag | hahɡ |
of tabernacles. | הַסֻּכּֽוֹת׃ | hassukkôt | ha-soo-kote |