ରୂତର ବିବରଣ 1:9
ମୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଛି ଯେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ନୂତନ ସ୍ବାମୀ ଏବଂ ସକ୍ସ୍ଟରକ୍ଷୀତ ଘର ଦିଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ। ନୟମୀ ତା'ର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରବଧୂମାନଙ୍କୁ ଚକ୍ସ୍ଟମ୍ବନ ଦଲୋ ଓ ସମାନେେ ସମସ୍ତେ କ୍ରନ୍ଦନ କଲେ।
The Lord | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
grant | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
you that ye may find | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
rest, | וּמְצֶ֣אןָ | ûmĕṣeʾnā | oo-meh-TSEH-na |
each | מְנוּחָ֔ה | mĕnûḥâ | meh-noo-HA |
of you in the house | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
husband. her of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Then she kissed | אִישָׁ֑הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
up lifted they and them; | וַתִּשַּׁ֣ק | wattiššaq | va-tee-SHAHK |
their voice, | לָהֶ֔ן | lāhen | la-HEN |
and wept. | וַתִּשֶּׂ֥אנָה | wattiśśeʾnâ | va-tee-SEH-na |
קוֹלָ֖ן | qôlān | koh-LAHN | |
וַתִּבְכֶּֽינָה׃ | wattibkênâ | va-teev-KAY-na |