ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 9:18
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନେ ମେଘର ଗତିକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯକରି ୟାତ୍ରା କଲେ ଓ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ, ଯେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସହେି ମେଘ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁଉପରେ ରହିଲା, ସେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମାନେେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କରି ରହିଲେ।
At | עַל | ʿal | al |
the commandment | פִּ֣י | pî | pee |
of the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the children | יִסְעוּ֙ | yisʿû | yees-OO |
Israel of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
journeyed, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and at | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the commandment | פִּ֥י | pî | pee |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they pitched: | יַֽחֲנ֑וּ | yaḥănû | ya-huh-NOO |
as long as | כָּל | kāl | kahl |
יְמֵ֗י | yĕmê | yeh-MAY | |
the cloud | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
abode | יִשְׁכֹּ֧ן | yiškōn | yeesh-KONE |
upon | הֶֽעָנָ֛ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
the tabernacle | עַל | ʿal | al |
they rested in their tents. | הַמִּשְׁכָּ֖ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
יַֽחֲנֽוּ׃ | yaḥănû | YA-huh-NOO |