ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:6
ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୁହ, କୌଣସି ପୁରୁଷ କିମ୍ବା ସ୍ତ୍ରୀ ଯଦି କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅପରାଧ କରେ, ତବେେ ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ମଧ୍ଯ ଅପରାଧ କରିଛନ୍ତି। ସମାନେେ ଦୋଷୀ।
Speak | דַּבֵּר֮ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
When | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
man a | אֽוֹ | ʾô | oh |
or | אִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
woman | כִּ֤י | kî | kee |
shall commit | יַֽעֲשׂוּ֙ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
any | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
sin | חַטֹּ֣את | ḥaṭṭōt | ha-TOTE |
men that | הָֽאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
commit, | לִמְעֹ֥ל | limʿōl | leem-OLE |
to do a trespass | מַ֖עַל | maʿal | MA-al |
Lord, the against | בַּֽיהוָ֑ה | bayhwâ | bai-VA |
and that | וְאָֽשְׁמָ֖ה | wĕʾāšĕmâ | veh-ah-sheh-MA |
person | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
be guilty; | הַהִֽוא׃ | hahiw | ha-HEEV |