ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 31:54
ଏହାପରେ ମାଶାେ ଓ ଇଲିଯାସର ଯାଜକ ସହସ୍ର ସୈନ୍ଯାଧିପତି ଓ ଶତ ସୈନ୍ଯାଧିପତିଙ୍କଠାରୁ ସହେି ସ୍ବର୍ଣ ଗ୍ରହଣ କଲେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କ ସ୍ମୃତି ଚିହ୍ନ ରୂପେ ସହେି ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ରେ ରଖିଲେ।
And Moses | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
and Eleazar | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
the priest | וְאֶלְעָזָ֤ר | wĕʾelʿāzār | veh-el-ah-ZAHR |
took | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
gold the | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
of | מֵאֵ֛ת | mēʾēt | may-ATE |
the captains | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
thousands of | הָֽאֲלָפִ֖ים | hāʾălāpîm | ha-uh-la-FEEM |
and of hundreds, | וְהַמֵּא֑וֹת | wĕhammēʾôt | veh-ha-may-OTE |
brought and | וַיָּבִ֤אוּ | wayyābiʾû | va-ya-VEE-oo |
it into | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
the tabernacle | אֶל | ʾel | el |
of the congregation, | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
memorial a for | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
for the children | זִכָּר֥וֹן | zikkārôn | zee-ka-RONE |
of Israel | לִבְנֵֽי | libnê | leev-NAY |
before | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |