ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 31:3
ତହିଁରେ ମାଶାେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କେତକେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର, ସମାନେେ ମିଦିଯନୀଯମାନଙ୍କ ବିଷଯ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା ସଫଳ କରିବା ନିମନ୍ତେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବେ।
And Moses | וַיְדַבֵּ֤ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
spake | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the people, | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Arm | הֵחָֽלְצ֧וּ | hēḥālĕṣû | hay-ha-leh-TSOO |
some | מֵֽאִתְּכֶ֛ם | mēʾittĕkem | may-ee-teh-HEM |
of yourselves | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
unto the war, | לַצָּבָ֑א | laṣṣābāʾ | la-tsa-VA |
go them let and | וְיִֽהְיוּ֙ | wĕyihĕyû | veh-yee-heh-YOO |
against | עַל | ʿal | al |
the Midianites, | מִדְיָ֔ן | midyān | meed-YAHN |
avenge and | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
נִקְמַת | niqmat | neek-MAHT | |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of Midian. | בְּמִדְיָֽן׃ | bĕmidyān | beh-meed-YAHN |