ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 21:1
କିଣାନ ବଂଶୀଯ ରାଜା ଆରାଦ ଦକ୍ଷିଣ ପ୍ରଦେଶ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ବେଳେ ଶୁଣିଲେ ଯେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ଅଥାରୀମର ପଥ ଦଇେ ଆସୁଛନ୍ତି। ତେଣୁ ସେ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେ ମଧ୍ଯରୁ କେତକଙ୍କେୁ ବନ୍ଧୀ କଲେ।
And when king | וַיִּשְׁמַ֞ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
Arad | הַכְּנַֽעֲנִ֤י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
the Canaanite, | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
which dwelt | עֲרָד֙ | ʿărād | uh-RAHD |
south, the in | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
heard tell | הַנֶּ֔גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
that | כִּ֚י | kî | kee |
Israel | בָּ֣א | bāʾ | ba |
came | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
way the by | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the spies; | הָֽאֲתָרִ֑ים | hāʾătārîm | ha-uh-ta-REEM |
then he fought | וַיִּלָּ֙חֶם֙ | wayyillāḥem | va-yee-LA-HEM |
Israel, against | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
and took | וַיִּ֥שְׁבְּ׀ | wayyišĕb | va-YEE-sheb |
some of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them prisoners. | שֶֽׁבִי׃ | šebî | SHEH-vee |