ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 13:3 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 13 ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 13:3

Numbers 13:3
ତେଣୁ ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ପାରଣ ମରୁଭୂମି ପ୍ରାନ୍ତରରୁ ସମାନଙ୍କେୁ ପଠାଇଲେ। ସହେି ଲୋକମାନେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କର ନତେୃବର୍ଗ ଥିଲେ।

Numbers 13:2Numbers 13Numbers 13:4

Numbers 13:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.

American Standard Version (ASV)
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Jehovah: all of them men who were heads of the children of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Moses sent them from the wilderness of Paran: according to the commandment of Jehovah, all of them heads of the children of Israel.

Webster's Bible (WBT)
And Moses, by the commandment of the LORD, sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.

World English Bible (WEB)
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them `are' men, heads of the sons of Israel they are,

were
sent
וַיִּשְׁלַ֨חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
And
אֹתָ֥םʾōtāmoh-TAHM
Moses
wilderness
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH
the
from
them
מִמִּדְבַּ֥רmimmidbarmee-meed-BAHR
of
פָּארָ֖ןpāʾrānpa-RAHN
Paran:
by
commandment
the
עַלʿalal
Lord
the
פִּ֣יpee
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
all
כֻּלָּ֣םkullāmkoo-LAHM
men
אֲנָשִׁ֔יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
heads
of
רָאשֵׁ֥יrāʾšêra-SHAY
the
children
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
Israel.
those
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
הֵֽמָּה׃hēmmâHAY-ma

Cross Reference

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 12:16
ତା'ପରେ ଲୋକମାନେ ହତ୍ ସରେୋତଠାରୁ ୟାତ୍ରାକରି ପାରଣ ମରୁଭୂମିରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 32:8
ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପିତୃଲୋକମାନଙ୍କୁ କାଦେଶ ବର୍ଣଯଠାରୁେ ସହେି ଦେଶ ଦେଖିବାକୁ ପଠାଇବା ବେଳେ ସମାନେେ ଏହିରୂପେ କରିଥିଲେ।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 1:19
ଏହାପରେ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ହାରେବେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲକ୍ସ୍ଟ। ଏବଂ ଇ ମାରେୀଯମାନଙ୍କର ପର୍ବତମଯ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ୟାତ୍ରା କଲକ୍ସ୍ଟ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁ ବିସ୍ତିର୍ଣ, ଯେଉଁ ଭୟଙ୍କର ପ୍ରାନ୍ତର ୟିବା ବାଟରେ ଦେଖିଲକ୍ସ୍ଟ, ତା ମଧ୍ଯଦଇେ ୟାଇ କାଦେଶ ବର୍ଣଯେ ରେ ପହଁଞ୍ଚିଲକ୍ସ୍ଟ।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 9:23
ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ସମୟରେ କାଦେଶ ବର୍ଣଯଠାେରକ୍ସ୍ଟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଠାଇ କହିଲେ, 'ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦଇେଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଉଠିୟାଇ ଅଧିକାର କର।' ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ରେ ବିଦ୍ରୋହାଚାରୀ ହେଲ ଓ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାହାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ବିଶ୍ବାସ କଲନାହିଁ, କିଅବା ତାହାଙ୍କ କଥା ଶକ୍ସ୍ଟଣିଲ ନାହିଁ।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 1:23
ମୁ ଭାବିଲି ଏହା ଏକ ଉତ୍ତମ ଧାରଣା ଥିଲା। ତେଣୁ ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପରିବାରବର୍ଗରକ୍ସ୍ଟ ଜଣେ ଜଣେ କରି ବାରଜଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ବାଛିଲି।