ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 1:20
ରୂବନ୍େ ବଂଶଧର ଇଶ୍ରାୟେଲଙ୍କର ପ୍ରଥମ ଜାତ ସମାନଙ୍କେର କୋଡିଏ ବର୍ଷ କିମ୍ବା ତଦୁର୍ଦ୍ଧ ବଯସ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କର ନାମ ଓ ସଂଖ୍ଯାଅନୁସାରେ ସୈନ୍ଯବାହୀନି ରେ ୟୋଗ ଦବୋ ପାଇଁ ଯୋଗ୍ଯ ତାଲିକା ଭୁକ୍ତକରାଗଲା।
And the children | וַיִּֽהְי֤וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
of Reuben, | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
Israel's | רְאוּבֵן֙ | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
son, eldest | בְּכֹ֣ר | bĕkōr | beh-HORE |
by their generations, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
families, their after | תּֽוֹלְדֹתָ֥ם | tôlĕdōtām | toh-leh-doh-TAHM |
by the house | לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
of their fathers, | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
number the to according | אֲבֹתָ֑ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
of the names, | בְּמִסְפַּ֤ר | bĕmispar | beh-mees-PAHR |
polls, their by | שֵׁמוֹת֙ | šēmôt | shay-MOTE |
every | לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם | lĕgulgĕlōtām | leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM |
male | כָּל | kāl | kahl |
from twenty | זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR |
years | מִבֶּ֨ן | mibben | mee-BEN |
old | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and upward, | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
all | וָמַ֔עְלָה | wāmaʿlâ | va-MA-la |
forth go to able were that | כֹּ֖ל | kōl | kole |
to war; | יֹצֵ֥א | yōṣēʾ | yoh-TSAY |
צָבָֽא׃ | ṣābāʾ | tsa-VA |