ନିହିମିୟା 9:16
ମାତ୍ର ସମାନେେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୁର୍ବପୁରୁଷମାନେ ଗର୍ବ ଆଚରଣ କଲେ। ସମାନେେ ଜିଦ୍ଖୋର ଥିଲେ ଓ ତୁମ୍ଭ ଆଜ୍ଞା ସମାନେେ ପାଳନ କଲେ ନାହିଁ।
But they | וְהֵ֥ם | wĕhēm | veh-HAME |
and our fathers | וַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ | waʾăbōtênû | va-uh-voh-TAY-noo |
dealt proudly, | הֵזִ֑ידוּ | hēzîdû | hay-ZEE-doo |
and hardened | וַיַּקְשׁוּ֙ | wayyaqšû | va-yahk-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
their necks, | עָרְפָּ֔ם | ʿorpām | ore-PAHM |
and hearkened | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | שָֽׁמְע֖וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
to | אֶל | ʾel | el |
thy commandments, | מִצְוֹתֶֽיךָ׃ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |