ନିହିମିୟା 8:13
ଏହାପରେ ଦ୍ବିତୀୟ ଦିନ, ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କର ପରିବାରର ପ୍ରଧାନବର୍ଗ, ଯାଜକମାନେ ଓ ଲବେୀୟମାନେ ବ୍ଯବସ୍ଥାର ବାକ୍ଯ ବିବଚେନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଏଜ୍ରା ଲିପିକାର ନିକଟରେ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ।
And on the second | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשֵּׁנִ֡י | haššēnî | ha-shay-NEE |
were gathered together | נֶֽאֶסְפוּ֩ | neʾespû | neh-es-FOO |
chief the | רָאשֵׁ֨י | rāʾšê | ra-SHAY |
of the fathers | הָֽאָב֜וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
of all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the people, | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
priests, the | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and the Levites, | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Ezra | עֶזְרָ֖א | ʿezrāʾ | ez-RA |
the scribe, | הַסֹּפֵ֑ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
understand to even | וּלְהַשְׂכִּ֖יל | ûlĕhaśkîl | oo-leh-hahs-KEEL |
אֶל | ʾel | el | |
the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of the law. | הַתּוֹרָֽה׃ | hattôrâ | ha-toh-RA |