ନିହିମିୟା 3:15
ମିସ୍ପା ପ୍ରଦେଶର ଶାସକ କଲ୍ହୋଷିର ପୁତ୍ର ଶଲ୍ଲୁନ୍ ଝର ଦ୍ବାରର ଭଗ୍ନାଂଶ ଲଗାଇଲେ। ଏବଂ ତାର କବ୍ଜା, ଢାଲ, ଅର୍ଗଳ ସବୁ ଲଗାଇଲା। ଦାଉଦ ନଗରରୁ ତଳକୁ ୟିବା ପାବଛ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସେ ରାଜାଙ୍କର ରାଜୋଦ୍ଯାନ ଓ ଶଲୋ ପୁଷ୍କରୀଣୀ ପ୍ରାଚୀର ମରାମତି କଲେ।
But the gate | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
of the fountain | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
repaired | הָעַ֜יִן | hāʿayin | ha-AH-yeen |
Shallun | הֶֽ֠חֱזִיק | heḥĕzîq | HEH-hay-zeek |
the son | שַׁלּ֣וּן | šallûn | SHA-loon |
of Col-hozeh, | בֶּן | ben | ben |
the ruler | כָּל | kāl | kahl |
part of | חֹזֶה֮ | ḥōzeh | hoh-ZEH |
of Mizpah; | שַׂ֣ר | śar | sahr |
he | פֶּ֣לֶךְ | pelek | PEH-lek |
built | הַמִּצְפָּה֒ | hammiṣpāh | ha-meets-PA |
covered and it, | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
it, and set up | יִבְנֶ֙נּוּ֙ | yibnennû | yeev-NEH-NOO |
the doors | וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ | wîṭallennû | vee-tahl-LEH-noo |
locks the thereof, | וְיַעֲמִיד֙ו | wĕyaʿămîdw | veh-ya-uh-MEED-v |
thereof, and the bars | דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV |
wall the and thereof, | מַנְעֻלָ֖יו | manʿulāyw | mahn-oo-LAV |
of the pool | וּבְרִיחָ֑יו | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAV |
of Siloah | וְ֠אֵת | wĕʾēt | VEH-ate |
king's the by | חוֹמַ֞ת | ḥômat | hoh-MAHT |
garden, | בְּרֵכַ֤ת | bĕrēkat | beh-ray-HAHT |
and unto | הַשֶּׁ֙לַח֙ | haššelaḥ | ha-SHEH-LAHK |
the stairs | לְגַן | lĕgan | leh-ɡAHN |
down go that | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
from the city | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
of David. | הַֽמַּעֲל֔וֹת | hammaʿălôt | ha-ma-uh-LOTE |
הַיּֽוֹרְד֖וֹת | hayyôrĕdôt | ha-yoh-reh-DOTE | |
מֵעִ֥יר | mēʿîr | may-EER | |
דָּוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |