ନିହିମିୟା 10:37
ଏବଂ ଆମ୍ଭମାନେେ ଉକୃଷ୍ଟ ଅଟା ଓ ସର୍ବପ୍ରକାର ବୃକ୍ଷର ଫଳ ଓ ନୂତନ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଯାଜକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିରର କୋଠରିକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭର ଦ୍ରବ୍ଯର ଏକ ଦଶମାଂଶ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ସ୍ଥିର କଲୁ। କାରଣ ସହେି ଲବେୀୟମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସକଳ କୃଷିନଗର ରେ ଏକ ଦଶମାଂଶ ଆଦାଯ କରନ୍ତି।
And that we should bring | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the firstfruits | רֵאשִׁ֣ית | rēʾšît | ray-SHEET |
dough, our of | עֲרִֽיסֹתֵ֣ינוּ | ʿărîsōtênû | uh-ree-soh-TAY-noo |
and our offerings, | וּ֠תְרֽוּמֹתֵינוּ | ûtĕrûmōtênû | OO-teh-roo-moh-tay-noo |
fruit the and | וּפְרִ֨י | ûpĕrî | oo-feh-REE |
of all | כָל | kāl | hahl |
manner of trees, | עֵ֜ץ | ʿēṣ | ayts |
of wine | תִּיר֣וֹשׁ | tîrôš | tee-ROHSH |
oil, of and | וְיִצְהָ֗ר | wĕyiṣhār | veh-yeets-HAHR |
unto the priests, | נָבִ֤יא | nābîʾ | na-VEE |
to | לַכֹּֽהֲנִים֙ | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
chambers the | אֶל | ʾel | el |
of the house | לִשְׁכ֣וֹת | liškôt | leesh-HOTE |
of our God; | בֵּית | bêt | bate |
tithes the and | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
of our ground | וּמַעְשַׂ֥ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
Levites, the unto | אַדְמָתֵ֖נוּ | ʾadmātēnû | ad-ma-TAY-noo |
that the same | לַלְוִיִּ֑ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
Levites | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
tithes the have might | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
in all | הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים | hamʿaśśĕrîm | hahm-ah-seh-REEM |
the cities | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
of our tillage. | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
עֲבֹֽדָתֵֽנוּ׃ | ʿăbōdātēnû | uh-VOH-da-TAY-noo |