ମୀଖା 7:18
ତୁମ୍ଭପରି ପରମେଶ୍ବର ଆଉ ସଠାେ ରେ କହେି ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କର ଦୋଷ କ୍ଷମା କର। ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ କ୍ଷମା ଦିଅ। ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଦା କୋର୍ଧିତ ହବେ ନାହିଁ କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ନହେ ଗ୍ଭହଁ।
Who | מִי | mî | mee |
is a God | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
like unto thee, | כָּמ֗וֹךָ | kāmôkā | ka-MOH-ha |
pardoneth that | נֹשֵׂ֤א | nōśēʾ | noh-SAY |
iniquity, | עָוֹן֙ | ʿāwōn | ah-ONE |
and passeth by | וְעֹבֵ֣ר | wĕʿōbēr | veh-oh-VARE |
עַל | ʿal | al | |
the transgression | פֶּ֔שַׁע | pešaʿ | PEH-sha |
remnant the of | לִשְׁאֵרִ֖ית | lišʾērît | leesh-ay-REET |
of his heritage? | נַחֲלָת֑וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
he retaineth | לֹא | lōʾ | loh |
not | הֶחֱזִ֤יק | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
anger his | לָעַד֙ | lāʿad | la-AD |
for ever, | אַפּ֔וֹ | ʾappô | AH-poh |
because | כִּֽי | kî | kee |
he | חָפֵ֥ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
delighteth | חֶ֖סֶד | ḥesed | HEH-sed |
in mercy. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |