Interlinear verses Micah 1
  1. דְּבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֣ה׀
    of
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    הָיָ֗ה
    Lord
    ha-YA
    אֶל
    that
    el
    מִיכָה֙
    came
    mee-HA
    הַמֹּ֣רַשְׁתִּ֔י
    to
    ha-MOH-rahsh-TEE
    בִּימֵ֥י
    Micah
    bee-MAY
    יוֹתָ֛ם
    the
    yoh-TAHM
    אָחָ֥ז
    Morasthite
    ah-HAHZ
    יְחִזְקִיָּ֖ה
    in
    yeh-heez-kee-YA
    מַלְכֵ֣י
    the
    mahl-HAY
    יְהוּדָ֑ה
    days
    yeh-hoo-DA
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    חָזָ֥ה
    Jotham,
    ha-ZA
    עַל
    Ahaz,
    al
    שֹׁמְר֖וֹן
    and
    shoh-meh-RONE
    וִירֽוּשָׁלִָֽם׃
    Hezekiah,
    vee-ROO-sha-loh-EEM
  2. שִׁמְעוּ֙
    all
    sheem-OO
    עַמִּ֣ים
    ye
    ah-MEEM
    כֻּלָּ֔ם
    people;
    koo-LAHM
    הַקְשִׁ֖יבִי
    hearken,
    hahk-SHEE-vee
    אֶ֣רֶץ
    O
    EH-rets
    וּמְלֹאָ֑הּ
    earth,
    oo-meh-loh-AH
    וִיהִי֩
    and
    vee-HEE
    אֲדֹנָ֨י
    all
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֤ה
    that
    yeh-VEE
    בָּכֶם֙
    therein
    ba-HEM
    לְעֵ֔ד
    is:
    leh-ADE
    אֲדֹנָ֖י
    and
    uh-doh-NAI
    מֵהֵיכַ֥ל
    let
    may-hay-HAHL
    קָדְשֽׁוֹ׃
    the
    kode-SHOH
  3. כִּֽי
    behold,
    kee
    הִנֵּ֥ה
    the
    hee-NAY
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    יֹצֵ֣א
    cometh
    yoh-TSAY
    מִמְּקוֹמ֑וֹ
    forth
    mee-meh-koh-MOH
    וְיָרַ֥ד
    out
    veh-ya-RAHD
    וְדָרַ֖ךְ
    of
    veh-da-RAHK
    עַל
    his
    al
    בָּ֥מֳותֵי
    place,
    BA-move-tay
    אָֽרֶץ׃
    and
    AH-rets
  4. וְנָמַ֤סּוּ
    the
    veh-na-MA-soo
    הֶֽהָרִים֙
    mountains
    heh-ha-REEM
    תַּחְתָּ֔יו
    shall
    tahk-TAV
    וְהָעֲמָקִ֖ים
    be
    veh-ha-uh-ma-KEEM
    יִתְבַּקָּ֑עוּ
    molten
    yeet-ba-KA-oo
    כַּדּוֹנַג֙
    under
    ka-doh-NAHɡ
    מִפְּנֵ֣י
    him,
    mee-peh-NAY
    הָאֵ֔שׁ
    and
    ha-AYSH
    כְּמַ֖יִם
    the
    keh-MA-yeem
    מֻגָּרִ֥ים
    valleys
    moo-ɡa-REEM
    בְּמוֹרָֽד׃
    shall
    beh-moh-RAHD
  5. בְּפֶ֤שַׁע
    the
    beh-FEH-sha
    יַֽעֲקֹב֙
    transgression
    ya-uh-KOVE
    כָּל
    of
    kahl
    זֹ֔את
    Jacob
    zote
    וּבְחַטֹּ֖אות
    is
    oo-veh-ha-TOVE-t
    בֵּ֣ית
    all
    bate
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    this,
    yees-ra-ALE
    מִֽי
    and
    mee
    פֶ֣שַׁע
    for
    FEH-sha
    יַעֲקֹ֗ב
    the
    ya-uh-KOVE
    הֲלוֹא֙
    sins
    huh-LOH
    שֹֽׁמְר֔וֹן
    of
    shoh-meh-RONE
    וּמִי֙
    the
    oo-MEE
    בָּמ֣וֹת
    house
    ba-MOTE
    יְהוּדָ֔ה
    of
    yeh-hoo-DA
    הֲל֖וֹא
    Israel.
    huh-LOH
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    What
    yeh-roo-sha-loh-EEM
  6. וְשַׂמְתִּ֥י
    I
    veh-sahm-TEE
    שֹׁמְר֛וֹן
    will
    shoh-meh-RONE
    לְעִ֥י
    make
    leh-EE
    הַשָּׂדֶ֖ה
    Samaria
    ha-sa-DEH
    לְמַטָּ֣עֵי
    as
    leh-ma-TA-ay
    כָ֑רֶם
    an
    HA-rem
    וְהִגַּרְתִּ֤י
    heap
    veh-hee-ɡahr-TEE
    לַגַּי֙
    of
    la-ɡA
    אֲבָנֶ֔יהָ
    the
    uh-va-NAY-ha
    וִיסֹדֶ֖יהָ
    field,
    vee-soh-DAY-ha
    אֲגַלֶּֽה׃
    and
    uh-ɡa-LEH
  7. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    פְּסִילֶ֣יהָ
    the
    peh-see-LAY-ha
    יֻכַּ֗תּוּ
    graven
    yoo-KA-too
    וְכָל
    images
    veh-HAHL
    אֶתְנַנֶּ֙יהָ֙
    thereof
    et-na-NAY-HA
    יִשָּׂרְפ֣וּ
    shall
    yee-sore-FOO
    בָאֵ֔שׁ
    be
    va-AYSH
    וְכָל
    beaten
    veh-HAHL
    עֲצַבֶּ֖יהָ
    to
    uh-tsa-BAY-ha
    אָשִׂ֣ים
    pieces,
    ah-SEEM
    שְׁמָמָ֑ה
    and
    sheh-ma-MA
    כִּ֠י
    all
    kee
    מֵאֶתְנַ֤ן
    the
    may-et-NAHN
    זוֹנָה֙
    hires
    zoh-NA
    קִבָּ֔צָה
    thereof
    kee-BA-tsa
    וְעַד
    shall
    veh-AD
    אֶתְנַ֥ן
    be
    et-NAHN
    זוֹנָ֖ה
    burned
    zoh-NA
    יָשֽׁוּבוּ׃
    with
    ya-SHOO-voo
  8. כִּ֥י
    her
    kee
    אֲנוּשָׁ֖ה
    wound
    uh-noo-SHA
    מַכּוֹתֶ֑יהָ
    is
    ma-koh-TAY-ha
    כִּי
    incurable;
    kee
    בָ֙אָה֙
    for
    VA-AH
    עַד
    it
    ad
    יְהוּדָ֔ה
    is
    yeh-hoo-DA
    נָגַ֛ע
    come
    na-ɡA
    עַד
    unto
    ad
    שַׁ֥עַר
    Judah;
    SHA-ar
    עַמִּ֖י
    he
    ah-MEE
    עַד
    is
    ad
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    come
    yeh-roo-sha-loh-EEM
  9. עִבְרִ֥י
    ye
    eev-REE
    לָכֶ֛ם
    away,
    la-HEM
    יוֹשֶׁ֥בֶת
    thou
    yoh-SHEH-vet
    שָׁפִ֖יר
    inhabitant
    sha-FEER
    עֶרְיָה
    of
    er-YA
    בֹ֑שֶׁת
    Saphir,
    VOH-shet
    לֹ֤א
    having
    loh
    יָֽצְאָה֙
    thy
    ya-tseh-AH
    יוֹשֶׁ֣בֶת
    shame
    yoh-SHEH-vet
    צַֽאֲנָ֔ן
    naked:
    tsa-uh-NAHN
    מִסְפַּד֙
    the
    mees-PAHD
    בֵּ֣ית
    inhabitant
    bate
    הָאֵ֔צֶל
    of
    ha-A-tsel
    יִקַּ֥ח
    Zaanan
    yee-KAHK
    מִכֶּ֖ם
    came
    mee-KEM
    עֶמְדָּתֽוֹ׃
    not
    em-da-TOH
  10. כִּֽי
    the
    kee
    חָ֥לָֽה
    inhabitant
    HA-la
    לְט֖וֹב
    of
    leh-TOVE
    יוֹשֶׁ֣בֶת
    Maroth
    yoh-SHEH-vet
    מָר֑וֹת
    waited
    ma-ROTE
    כִּֽי
    carefully
    kee
    יָ֤רַד
    for
    YA-rahd
    רָע֙
    good:
    ra
    מֵאֵ֣ת
    but
    may-ATE
    יְהוָ֔ה
    evil
    yeh-VA
    לְשַׁ֖עַר
    came
    leh-SHA-ar
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    down
    yeh-roo-sha-loh-EEM
  11. רְתֹ֧ם
    thou
    reh-TOME
    הַמֶּרְכָּבָ֛ה
    inhabitant
    ha-mer-ka-VA
    לָרֶ֖כֶשׁ
    of
    la-REH-hesh
    יוֹשֶׁ֣בֶת
    Lachish,
    yoh-SHEH-vet
    לָכִ֑ישׁ
    bind
    la-HEESH
    רֵאשִׁ֨ית
    the
    ray-SHEET
    חַטָּ֥את
    chariot
    ha-TAHT
    הִיא֙
    to
    hee
    לְבַת
    the
    leh-VAHT
    צִיּ֔וֹן
    swift
    TSEE-yone
    כִּי
    beast:
    kee
    בָ֥ךְ
    she
    vahk
    נִמְצְא֖וּ
    is
    neem-tseh-OO
    פִּשְׁעֵ֥י
    the
    peesh-A
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    beginning
    yees-ra-ALE
  12. לָכֵן֙
    shalt
    la-HANE
    תִּתְּנִ֣י
    thou
    tee-teh-NEE
    שִׁלּוּחִ֔ים
    give
    shee-loo-HEEM
    עַ֖ל
    presents
    al
    מוֹרֶ֣שֶׁת
    to
    moh-REH-shet
    גַּ֑ת
    Moresheth-gath:
    ɡaht
    בָּתֵּ֤י
    the
    boh-TAY
    אַכְזִיב֙
    houses
    ak-ZEEV
    לְאַכְזָ֔ב
    of
    leh-ak-ZAHV
    לְמַלְכֵ֖י
    Achzib
    leh-mahl-HAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    shall
    yees-ra-ALE
  13. עֹ֗ד
    will
    ode
    הַיֹּרֵשׁ֙
    I
    ha-yoh-RAYSH
    אָ֣בִי
    bring
    AH-vee
    לָ֔ךְ
    an
    lahk
    יוֹשֶׁ֖בֶת
    heir
    yoh-SHEH-vet
    מָֽרֵשָׁ֑ה
    unto
    ma-ray-SHA
    עַד
    thee,
    ad
    עֲדֻלָּ֥ם
    O
    uh-doo-LAHM
    יָב֖וֹא
    inhabitant
    ya-VOH
    כְּב֥וֹד
    of
    keh-VODE
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    Mareshah:
    yees-ra-ALE
  14. קָרְחִ֣י
    thee
    kore-HEE
    וָגֹ֔זִּי
    bald,
    va-ɡOH-zee
    עַל
    and
    al
    בְּנֵ֖י
    poll
    beh-NAY
    תַּעֲנוּגָ֑יִךְ
    thee
    ta-uh-noo-ɡA-yeek
    הַרְחִ֤בִי
    for
    hahr-HEE-vee
    קָרְחָתֵךְ֙
    thy
    kore-ha-take
    כַּנֶּ֔שֶׁר
    delicate
    ka-NEH-sher
    כִּ֥י
    children;
    kee
    גָל֖וּ
    enlarge
    ɡa-LOO
    מִמֵּֽךְ׃
    thy
    mee-MAKE