ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:30
ଏବଂ ତୁମ୍ଭମାନେେ କହୁଛ ଯେ 'ଆମ୍ଭେ ଯଦି ଆମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ସମକାଳୀନ ହାଇେଥାଆନ୍ତୁ, ତବେେ ଏହି ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କୁ ମାରି ଦବୋ ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ କବେେ ହେଲେ ସାହାୟ୍ଯ କରି ନଥାନ୍ତୁ।'
And | καὶ | kai | kay |
say, | λέγετε | legete | LAY-gay-tay |
If | Εἰ | ei | ee |
we had been | ἤμεν | ēmen | A-mane |
in | ἐν | en | ane |
the | ταῖς | tais | tase |
days | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
τῶν | tōn | tone | |
of our | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |
fathers, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
have not would we | οὐκ | ouk | ook |
been | ἂν | an | an |
ἤμεν | ēmen | A-mane | |
partakers | κοινωνοὶ | koinōnoi | koo-noh-NOO |
them with | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
blood | αἵματι | haimati | AY-ma-tee |
of the | τῶν | tōn | tone |
prophets. | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |