ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 14:19
ଯୀଶୁ ସଠାେରେ ଜମା ହାଇେଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଘାସ ଉପରେ ବସିୟିବାପାଇଁ କହିଲେ. ତା'ପରେ ସେ ପାଞ୍ଚଖଣ୍ଡ ରୋଟୀ ଓ ଦୁଇଟି ଯାକ ମାଛ ଧରି ଆକାଶକୁ ଚାହିଁଲେ ଓ ଖାଦ୍ୟ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଲେ। ରୋଟୀକୁ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କ ହାତକୁ ଦେଲେ। ଶିଷ୍ଯମାନେ ଲୋକଙ୍କୁ ସେଥିରୁ ବାଣ୍ଟିଲେ।
And | καὶ | kai | kay |
he commanded | κελεύσας | keleusas | kay-LAYF-sahs |
the | τοὺς | tous | toos |
multitude | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |
down sit to | ἀνακλιθῆναι | anaklithēnai | ah-na-klee-THAY-nay |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τοὺς | tous | toos |
grass, | χόρτους | chortous | HORE-toos |
and | καὶ | kai | kay |
took | λαβὼν | labōn | la-VONE |
the | τοὺς | tous | toos |
five | πέντε | pente | PANE-tay |
loaves, | ἄρτους | artous | AR-toos |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
fishes, | ἰχθύας | ichthyas | eek-THYOO-as |
up looking and | ἀναβλέψας | anablepsas | ah-na-VLAY-psahs |
to | εἰς | eis | ees |
τὸν | ton | tone | |
heaven, | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
blessed, he | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
and | καὶ | kai | kay |
brake, | κλάσας | klasas | KLA-sahs |
and gave | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
the | τοῖς | tois | toos |
loaves | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
τοὺς | tous | toos | |
to his disciples, | ἄρτους | artous | AR-toos |
and | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
to the | τοῖς | tois | toos |
multitude. | ὄχλοις | ochlois | OH-hloos |