Mark 11:33
ଏଣୁ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିନାହୁଁ।
Mark 11:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
American Standard Version (ASV)
And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Bible in Basic English (BBE)
And they said in answer to Jesus, We have no idea. And Jesus said to them, And I will not say to you by what authority I do these things.
Darby English Bible (DBY)
And they answering say to Jesus, We do not know. And Jesus [answering] says to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things.
World English Bible (WEB)
They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."
Young's Literal Translation (YLT)
and answering they say to Jesus, `We have not known;' and Jesus answering saith to them, `Neither do I tell you by what authority I do these things.'
| And | καὶ | kai | kay |
| they answered | ἀποκριθέντες | apokrithentes | ah-poh-kree-THANE-tase |
| and said | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
| τῷ | tō | toh | |
| Jesus, unto | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| We cannot | Οὐκ | ouk | ook |
| tell. | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
| And | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| answering | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| saith | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Neither | Οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| do I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| tell | λέγω | legō | LAY-goh |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| by | ἐν | en | ane |
| what | ποίᾳ | poia | POO-ah |
| authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
| I do | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| these things. | ποιῶ | poiō | poo-OH |