ମଲାଖୀ 3:2
ମାତ୍ର ସହେି ସମୟ ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ପ୍ରସ୍ତୁତ ହାଇପୋରିବ ନାହିଁ। ସେ ଯେତବେେଳେ ଆସିବେ କହେି ରକ୍ଷା କରିବେ ନାହିଁ। ସେ ଏକ ମାର୍ଜିତ ଅଗ୍ନି ସଦୃଶ ହବେେ, ଆଉ ମଧ୍ଯ ପରିଷ୍କାରକାରୀ ରଜକର କ୍ଷାର ସ୍ବରୂପ ହବେ।
But who | וּמִ֤י | ûmî | oo-MEE |
may abide | מְכַלְכֵּל֙ | mĕkalkēl | meh-hahl-KALE |
אֶת | ʾet | et | |
the day | י֣וֹם | yôm | yome |
coming? his of | בּוֹא֔וֹ | bôʾô | boh-OH |
and who | וּמִ֥י | ûmî | oo-MEE |
shall stand | הָעֹמֵ֖ד | hāʿōmēd | ha-oh-MADE |
appeareth? he when | בְּהֵרָֽאוֹת֑וֹ | bĕhērāʾôtô | beh-hay-ra-oh-TOH |
for | כִּֽי | kî | kee |
he | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
refiner's a like is | כְּאֵ֣שׁ | kĕʾēš | keh-AYSH |
fire, | מְצָרֵ֔ף | mĕṣārēp | meh-tsa-RAFE |
and like fullers' | וּכְבֹרִ֖ית | ûkĕbōrît | oo-heh-voh-REET |
soap: | מְכַבְּסִֽים׃ | mĕkabbĕsîm | meh-ha-beh-SEEM |