ମଲାଖୀ 2:8
ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଯାଜକଗଣ ଆମ୍ଭ ପଥରୁ ବିମୁଖ ହାଇେଛ ଏବଂ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବହୁତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭୂଲ୍ ପଥରେ ୟିବା ପାଇଁ ଶିଖାଇଲ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଲବେୀଙ୍କ ସହିତ ହାଇେଥିବା ଚୁକ୍ତିକୁ ଲଙ୍ଘନ କଲ। ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିକଥା କହିଥିଲେ।
But ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
are departed | סַרְתֶּ֣ם | sartem | sahr-TEM |
out of | מִן | min | meen |
way; the | הַדֶּ֔רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
ye have caused many | הִכְשַׁלְתֶּ֥ם | hikšaltem | heek-shahl-TEM |
to stumble | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
law; the at | בַּתּוֹרָ֑ה | battôrâ | ba-toh-RA |
ye have corrupted | שִֽׁחַתֶּם֙ | šiḥattem | shee-ha-TEM |
the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
Levi, of | הַלֵּוִ֔י | hallēwî | ha-lay-VEE |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |