ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:21 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:21

Luke 11:21
ଯେତବେେଳେ ଜଣେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକ ଅନକେ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର ଧରି ନିଜ ଘରକୁ ଜଗିରହେ, ସେତବେେଳେ ତା'ର ସମସ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ସୁରକ୍ଷିତ ରହେ।

Luke 11:20Luke 11Luke 11:22

Luke 11:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

American Standard Version (ASV)
When the strong `man' fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:

Bible in Basic English (BBE)
When the strong man armed keeps watch over his house, then his goods are safe:

Darby English Bible (DBY)
When the strong [man] armed keeps his own house, his goods are in peace;

World English Bible (WEB)
"When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.

Young's Literal Translation (YLT)
`When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;

When
ὅτανhotanOH-tahn
a
hooh
strong
man
ἰσχυρὸςischyrosee-skyoo-ROSE
armed
καθωπλισμένοςkathōplismenoska-thoh-plee-SMAY-nose
keepeth
φυλάσσῃphylassēfyoo-LAHS-say

τὴνtēntane
his
ἑαυτοῦheautouay-af-TOO
palace,
αὐλήνaulēna-LANE
his
ἐνenane

εἰρήνῃeirēnēee-RAY-nay
goods
ἐστὶνestinay-STEEN
are
τὰtata
in
ὑπάρχονταhyparchontayoo-PAHR-hone-ta
peace:
αὐτοῦ·autouaf-TOO

Cross Reference

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:27
ଯଦି ଜଣେ ଲୋକ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକର ଘ ରେ ପଶି ତାର ସମ୍ପତ୍ତି ଲୁଟି ନବୋକୁ ଚାହିଁବ, ତବେେ ପ୍ରଥମେ ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକଟିକୁ ବାନ୍ଧିବା ଦରକାର। ତା'ପରେ ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକଟିର ଘର ଲୁଟି କରି ସବୁ ଜିନିଷ ନଇେ ଯାଇ ପାରିବ।

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:29
ଜଣେ ଲୋକ କୌଣସି ବଳବାନ ଲୋକ ଘ ରେ ପଶି ତା'ର ସମ୍ପତ୍ତି ଚେ଼ା ରଇନବେୋକୁ ଚାହିଁଲେ, ସେ ବଳବାନ ଲୋକଟିକୁ ପ୍ରଥମେ ବାନ୍ଧି ପକାଇବ। ତା'ପରେ ସେ ବଳବାନ ଲୋକର ଘରୁ ସବୁ ଲୁଟି କରି ନଇେ ଯାଇ ପାରିବ।