ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:64
ସବୁ ଲୋକ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ। ତା'ପରେ ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ଜିଖରିୟଙ୍କ ପାଟି ଖାଲିଗେଲା। ସେ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରି ପାରିଲେ। ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସ୍ତୁତି କରିବା ରେ ଲାଗିଲେ।
Cross Reference
Exodus 12:14
और वह दिन तुम को स्मरण दिलाने वाला ठहरेगा, और तुम उसको यहोवा के लिये पर्ब्ब करके मानना; वह दिन तुम्हारी पीढिय़ों में सदा की विधि जानकर पर्ब्ब माना जाए।
Genesis 17:8
और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी हो कर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।
And | ἀνεῴχθη | aneōchthē | ah-nay-OKE-thay |
his | δὲ | de | thay |
τὸ | to | toh | |
mouth | στόμα | stoma | STOH-ma |
was opened | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
immediately, | παραχρῆμα | parachrēma | pa-ra-HRAY-ma |
and | καὶ | kai | kay |
his | ἡ | hē | ay |
γλῶσσα | glōssa | GLOSE-sa | |
tongue | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
loosed, and | καὶ | kai | kay |
he spake, | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
and praised | εὐλογῶν | eulogōn | ave-loh-GONE |
τὸν | ton | tone | |
God. | θεόν | theon | thay-ONE |
Cross Reference
Exodus 12:14
और वह दिन तुम को स्मरण दिलाने वाला ठहरेगा, और तुम उसको यहोवा के लिये पर्ब्ब करके मानना; वह दिन तुम्हारी पीढिय़ों में सदा की विधि जानकर पर्ब्ब माना जाए।
Genesis 17:8
और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी हो कर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।