ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 9:9
ତା'ପରେ ହାରୋଣଙ୍କ ପୁତ୍ରଗଣ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ରକ୍ତ ଆଣିଲେ ତହିଁରେ ସେ ନିଜର ଆଙ୍ଗୁଳି ବୁଡାଇ ୟଜ୍ଞବଦେୀର ଶିଙ୍ଗ ଉପରେ ଛିଞ୍ଚିଲେ ଓ ଅବଶିଷ୍ଟ ରକ୍ତ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ମୂଳ ରେ ଢାଳିଲେ।
And the sons | וַ֠יַּקְרִבוּ | wayyaqribû | VA-yahk-ree-voo |
of Aaron | בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY |
brought | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | הַדָּם֮ | haddām | ha-DAHM |
unto | אֵלָיו֒ | ʾēlāyw | ay-lav |
dipped he and him: | וַיִּטְבֹּ֤ל | wayyiṭbōl | va-yeet-BOLE |
his finger | אֶצְבָּעוֹ֙ | ʾeṣbāʿô | ets-ba-OH |
in the blood, | בַּדָּ֔ם | baddām | ba-DAHM |
put and | וַיִּתֵּ֖ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
it upon | עַל | ʿal | al |
the horns | קַרְנ֣וֹת | qarnôt | kahr-NOTE |
of the altar, | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
out poured and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the blood | הַדָּ֣ם | haddām | ha-DAHM |
at | יָצַ֔ק | yāṣaq | ya-TSAHK |
the bottom | אֶל | ʾel | el |
of the altar: | יְס֖וֹד | yĕsôd | yeh-SODE |
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |