ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 8:9
ପୁଣି ତାଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ପଗଡି ରଖିଲେ, ପଗଡି ସମ୍ମୁଖ ରେ ସ୍ବର୍ଣ୍ଣପତ୍ରର ପବିତ୍ର ମୁକୁଟ ଦେଲେ, ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଆନୁସା ରେ ଏହା କଲେ।
And he put | וַיָּ֥שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
אֶת | ʾet | et | |
the mitre | הַמִּצְנֶ֖פֶת | hammiṣnepet | ha-meets-NEH-fet |
upon | עַל | ʿal | al |
head; his | רֹאשׁ֑וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
also upon | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
the mitre, | עַֽל | ʿal | al |
even upon | הַמִּצְנֶ֜פֶת | hammiṣnepet | ha-meets-NEH-fet |
his forefront, | אֶל | ʾel | el |
מ֣וּל | mûl | mool | |
did he put | פָּנָ֗יו | pānāyw | pa-NAV |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
the golden | צִ֤יץ | ṣîṣ | tseets |
plate, | הַזָּהָב֙ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
holy the | נֵ֣זֶר | nēzer | NAY-zer |
crown; | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |