ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 7:16
ମାତ୍ର ଯଦି ସହେି ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ପ୍ରତିଜ୍ଞା ବା ସ୍ବେଚ୍ଛାଦତ୍ତ ଉପହାର ହୁଏ। ତବେେ ସେ ତାହାର ସହେି ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ଦିନ ହିଁ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ। ପୁଣି ତହିଁରୁ ଯାହା ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିବ ତାହା ପରଦିନ ପ୍ରାତଃକାଳ ରେ ଭୋଜନ କରିବ।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the sacrifice | נֶ֣דֶר׀ | neder | NEH-der |
of his offering | א֣וֹ | ʾô | oh |
vow, a be | נְדָבָ֗ה | nĕdābâ | neh-da-VA |
or | זֶ֚בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
a voluntary offering, | קָרְבָּנ֔וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
eaten be shall it | בְּי֛וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day same the | הַקְרִיב֥וֹ | haqrîbô | hahk-ree-VOH |
that he offereth | אֶת | ʾet | et |
זִבְח֖וֹ | zibḥô | zeev-HOH | |
his sacrifice: | יֵֽאָכֵ֑ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
morrow the on and | וּמִֽמָּחֳרָ֔ת | ûmimmāḥŏrāt | oo-mee-ma-hoh-RAHT |
also the remainder | וְהַנּוֹתָ֥ר | wĕhannôtār | veh-ha-noh-TAHR |
of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
it shall be eaten: | יֵֽאָכֵֽל׃ | yēʾākēl | YAY-ah-HALE |