ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 23:43
ଆମ୍ଭେ ଇଶ୍ରୀଯଲେ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ମିଶର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିବା ବେଳେ ସମାନଙ୍କେ ପତ୍ର କୁଟୀର ରେ ବାସ କରାଇଥିଲୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭବିଷ୍ଯତ ବଂଶଧର ଜାଣିପାରିବେ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ।
That | לְמַעַן֮ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
your generations | יֵֽדְע֣וּ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
may know | דֹרֹֽתֵיכֶם֒ | dōrōtêkem | doh-roh-tay-HEM |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I made | בַסֻּכּ֗וֹת | bassukkôt | va-SOO-kote |
children the | הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ | hôšabtiy | hoh-SHAHV-TEE |
of Israel | אֶת | ʾet | et |
to dwell | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
in booths, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out them brought I when | בְּהֽוֹצִיאִ֥י | bĕhôṣîʾî | beh-hoh-tsee-EE |
אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt: of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God. | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |