ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:25
ବିଦେଶରୁ ଆସିଥିବା କୌଣସି ପଶୁକୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ବଳିଦାନ କରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ସଗେୁଡିକ ଆଘାତପ୍ରାପ୍ତ ହାଇେଥାଇ ପାରନ୍ତି କିମ୍ବା ସମାନଙ୍କେଠା ରେ ଖୁଣ ଥାଇପା ରେ। ତେଣୁ ସଗେୁଡିକ ଗ୍ରାହ୍ଯ ହବେ ନାହିଁ।
Neither | וּמִיַּ֣ד | ûmiyyad | oo-mee-YAHD |
from a stranger's | בֶּן | ben | ben |
hand | נֵכָ֗ר | nēkār | nay-HAHR |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
shall ye offer | תַקְרִ֛יבוּ | taqrîbû | tahk-REE-voo |
אֶת | ʾet | et | |
the bread | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
of your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
of any | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
these; of | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh |
because | כִּ֣י | kî | kee |
their corruption | מָשְׁחָתָ֤ם | mošḥātām | mohsh-ha-TAHM |
blemishes and them, in is | בָּהֶם֙ | bāhem | ba-HEM |
not shall they them: in be | מ֣וּם | mûm | moom |
be accepted | בָּ֔ם | bām | bahm |
for you. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יֵֽרָצ֖וּ | yērāṣû | yay-ra-TSOO | |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |