ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 21:10
ଆଉ ନିଜ ଭ୍ରାତାମାନଙ୍କ ଉପରେ ଯେଉଁ ଲୋକ ମହାୟାଜକ ହାଇେଅଛି, ଯାହାର ମସ୍ତକରେ ଅଭିଷକୋର୍ଥକ ତୈଳ ଢଳା ୟାଇଅଛି, ଆଉ ୟିଏ ପବିତ୍ର ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ପଦବୀ ରେ ନିୟୁକ୍ତ ହାଇେଅଛି, ସେ ନିଜ ମସ୍ତକର କେଶ ମୁକୁଳା କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ ଓ ନିଜ ବସ୍ତ୍ର ଚିରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।
And high the is that he | וְהַכֹּהֵן֩ | wĕhakkōhēn | veh-ha-koh-HANE |
priest | הַגָּד֨וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
among his brethren, | מֵֽאֶחָ֜יו | mēʾeḥāyw | may-eh-HAV |
upon | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whose | יוּצַ֥ק | yûṣaq | yoo-TSAHK |
head | עַל | ʿal | al |
the anointing | רֹאשׁ֣וֹ׀ | rōʾšô | roh-SHOH |
oil | שֶׁ֤מֶן | šemen | SHEH-men |
was poured, | הַמִּשְׁחָה֙ | hammišḥāh | ha-meesh-HA |
consecrated is that and | וּמִלֵּ֣א | ûmillēʾ | oo-mee-LAY |
אֶת | ʾet | et | |
יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH | |
on put to | לִלְבֹּ֖שׁ | lilbōš | leel-BOHSH |
אֶת | ʾet | et | |
the garments, | הַבְּגָדִ֑ים | habbĕgādîm | ha-beh-ɡa-DEEM |
not shall | אֶת | ʾet | et |
uncover | רֹאשׁוֹ֙ | rōʾšô | roh-SHOH |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
his head, | יִפְרָ֔ע | yiprāʿ | yeef-RA |
nor | וּבְגָדָ֖יו | ûbĕgādāyw | oo-veh-ɡa-DAV |
rend | לֹ֥א | lōʾ | loh |
his clothes; | יִפְרֹֽם׃ | yiprōm | yeef-ROME |