ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 2:6 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 2 ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 2:6

Leviticus 2:6
ତୁମ୍ଭେ ତାହା ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି ତା'ଉପରେ ତୈଳ ଢାଳିବ, ତାହା ହିଁ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ ହବେ।

Leviticus 2:5Leviticus 2Leviticus 2:7

Leviticus 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.

Bible in Basic English (BBE)
Let it be broken into bits, and put oil on it; it is a meal offering.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil upon it: it is a meat-offering.

World English Bible (WEB)
You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.

Young's Literal Translation (YLT)
divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it `is' a present.

Thou
shalt
part
פָּת֤וֹתpātôtpa-TOTE
it
in
pieces,
אֹתָהּ֙ʾōtāhoh-TA
pour
and
פִּתִּ֔יםpittîmpee-TEEM
oil
וְיָֽצַקְתָּ֥wĕyāṣaqtāveh-ya-tsahk-TA
thereon:
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
it
שָׁ֑מֶןšāmenSHA-men
is
a
meat
offering.
מִנְחָ֖הminḥâmeen-HA
הִֽוא׃hiwheev

Cross Reference

ଗୀତସଂହିତା 22:1
ହେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ହେ ମାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ, କାହିଁକି ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲ ? ତୁମ୍ଭେ ମାେ ନିକଟରୁ ବହୁତ ଦୂରରେ ଥାଇ କିପରି ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ଆର୍ତ୍ତ ଚିତ୍କାର ଏତେ ଦୂରରୁ ଶୁଣି ପାରିବ ?

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18:1
ଯୀଶୁ ଏହି ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ସାରିବା ପରେ, ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସହିତ ଚାଲିଗଲେ। ସମାନେେ କିଦ୍ରୋଣ ଉପତ୍ୟକା ପାରି ହାଇଗେଲେ। ଆର ପଟେ ଜଳପାଇ ବୃକ୍ଷର ଗୋଟିଏ ବଗିଚା ଥିଲା। ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ସଠାେକୁ ଗଲେ।

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 1:6
ପୁଣି ସେ ଯାଜକ ସହେି ବଳିର ଚର୍ମ ଉତାରିବେ ଓ ସେ ମାଂସ କାଟି ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରିବେ।

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 14:1
ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ଓ ଖମୀର ଶୁନ୍ଯ ରୋଟୀପର୍ବ ଆଉ ଦୁଇ ଦିନ ବାକି ଥିଲା। ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଯିହୂଦୀ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କୌଶଳ ରେ ବନ୍ଦୀ କରି ତା'ପରେ ମାରି ଦବୋ ପାଇଁ ଉପାୟ ଖୋଜୁ ଥିଲେ।